Diferència entre les revisions de "Discussió:Alfabet valencià"

De L'Enciclopèdia, informació lliure en valencià
Saltar a: navegació, buscar
m
m
Llínea 3: Llínea 3:
 
Yo quan vaig deprendre a escriure en valencià recorde que les lletres se dien: efe, haig, ele, eme, ene, erre i esse, ¿que ara són incorrectes eixos noms o com?
 
Yo quan vaig deprendre a escriure en valencià recorde que les lletres se dien: efe, haig, ele, eme, ene, erre i esse, ¿que ara són incorrectes eixos noms o com?
 
:Això és perque al principi s'ensenyava el nom castellà de les lletres perque es pensava que ajudaria a la gent a deprendre més ràpit, pero ara s'ensenya el nom tradicional (ef, hac, el, em, en, er i es) per a evitar un castellanisme i recuperar la forma valenciana. Encara aixina, el nom castellà que vares deprendre tu seguix sent normatiu, pero yo et recomanaria començar a avear-te a dir les lletres pel seu nom tradicional, que sempre és millor. Lo que MAI has de fer és dir el nom catalanisat (efa, ela, ema, ena, erra i essa), que no és més que el nom castellà escrit a la barcelonina, totalment inadmissible en valencià. Per cert, tens de signar al final sempre, posant quatre símbols com este: ~ --[[Usuari:Teniente|Teniente]] ([[Usuari Discussió:Teniente|discussió]]) 23:14 13 jun 2019 (CEST)
 
:Això és perque al principi s'ensenyava el nom castellà de les lletres perque es pensava que ajudaria a la gent a deprendre més ràpit, pero ara s'ensenya el nom tradicional (ef, hac, el, em, en, er i es) per a evitar un castellanisme i recuperar la forma valenciana. Encara aixina, el nom castellà que vares deprendre tu seguix sent normatiu, pero yo et recomanaria començar a avear-te a dir les lletres pel seu nom tradicional, que sempre és millor. Lo que MAI has de fer és dir el nom catalanisat (efa, ela, ema, ena, erra i essa), que no és més que el nom castellà escrit a la barcelonina, totalment inadmissible en valencià. Per cert, tens de signar al final sempre, posant quatre símbols com este: ~ --[[Usuari:Teniente|Teniente]] ([[Usuari Discussió:Teniente|discussió]]) 23:14 13 jun 2019 (CEST)
 +
 +
 +
D'acort, encara no sé molt be cóm funciona açò de l'Enciclopèdia perque soc nou, suponc que no serà molt diferent de la Wikipedia castellana. [[Usuari:Nabet|Nabet]] ([[Usuari Discussió:Nabet|discussió]]) 23:16 13 jun 2019 (CEST)

Revisió de 23:16 13 jun 2019

Noms de les lletres

Yo quan vaig deprendre a escriure en valencià recorde que les lletres se dien: efe, haig, ele, eme, ene, erre i esse, ¿que ara són incorrectes eixos noms o com?

Això és perque al principi s'ensenyava el nom castellà de les lletres perque es pensava que ajudaria a la gent a deprendre més ràpit, pero ara s'ensenya el nom tradicional (ef, hac, el, em, en, er i es) per a evitar un castellanisme i recuperar la forma valenciana. Encara aixina, el nom castellà que vares deprendre tu seguix sent normatiu, pero yo et recomanaria començar a avear-te a dir les lletres pel seu nom tradicional, que sempre és millor. Lo que MAI has de fer és dir el nom catalanisat (efa, ela, ema, ena, erra i essa), que no és més que el nom castellà escrit a la barcelonina, totalment inadmissible en valencià. Per cert, tens de signar al final sempre, posant quatre símbols com este: ~ --Teniente (discussió) 23:14 13 jun 2019 (CEST)


D'acort, encara no sé molt be cóm funciona açò de l'Enciclopèdia perque soc nou, suponc que no serà molt diferent de la Wikipedia castellana. Nabet (discussió) 23:16 13 jun 2019 (CEST)