Diferència entre les revisions de "Discussió:Idioma balear"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia lliure en valencià
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(Nova secció: →‎Se pot milorar)
 
Llínea 10: Llínea 10:
 
:Amic mallorquí, benvingut a la Uiquipèdia en valencià. Este es el lloc adequat per a raonar i dialogar sobre les  interessants qüestions que planteges sobre el balear. Per favor, continueu ací el diàlec sobre el tema. Moltes gràcies. --[[Usuari:Valencian|Valencian]] 02:34, 10 abr 2010 (UTC)
 
:Amic mallorquí, benvingut a la Uiquipèdia en valencià. Este es el lloc adequat per a raonar i dialogar sobre les  interessants qüestions que planteges sobre el balear. Per favor, continueu ací el diàlec sobre el tema. Moltes gràcies. --[[Usuari:Valencian|Valencian]] 02:34, 10 abr 2010 (UTC)
 
:Dir que en Tàrbena se parla mallorquí me pareix excessiu i ademés incorrecte. Tàrbena és una localitat que fundaren mallorquins (no repoblaren el poble, sino que el crearen mallorquins) pero la seua llengua és el valencià, els mallorquins, al arribar a un nou país, en este cas el Regne de Valéncia deurien adaptar-se a la llengua del país, que en este cas es el valencià, aixina, encara que la gent d'esta localitat tinga orígens ètnics mallorquins i mantinguen part de la cultura mallorquina, és impossible que no hagen tingut relacions en localitats properes, de primera mà, perque ho he vixcut, puc dir que allí la gent afirma ser valenciana i parlar valencià, de fet parlen un valencià com qualsevol atre pero en un accent un tant mallorquí i potser alguna paraula d'este que ya ni se gasten, ninguna important, ya ni tan si vol salen (només en els plurals, sustituint per eixemple les i els per "es"), està claríssim que lo que parlen no és un mallorquí evolucionat, sino un valencià en un accent un tant mallorquí degut als seus orígens ètnics. Un cas semblant és el de les localitats d'Elig, Oriola, Alacant o Guardamar on s'instalaren molts catalans, pero la seua convivència en els valencians i el fet de viure en un atre país fa que estos canvien la seua llengua (el català) per la llengua pròpia, en este cas, el valencià. Són casos semblants, estrangers que obviament han d'adaptar-se a la llengua d'on viuen. Lo de que parlen mallorquí en Tàrbena és una invenció catalanista, se parla valencià, igual que en Elig, Alacant o Guardamar. --[[Usuari:Valencia es llengua|Valencia es llengua]] 14:48, 10 abr 2010 (UTC)
 
:Dir que en Tàrbena se parla mallorquí me pareix excessiu i ademés incorrecte. Tàrbena és una localitat que fundaren mallorquins (no repoblaren el poble, sino que el crearen mallorquins) pero la seua llengua és el valencià, els mallorquins, al arribar a un nou país, en este cas el Regne de Valéncia deurien adaptar-se a la llengua del país, que en este cas es el valencià, aixina, encara que la gent d'esta localitat tinga orígens ètnics mallorquins i mantinguen part de la cultura mallorquina, és impossible que no hagen tingut relacions en localitats properes, de primera mà, perque ho he vixcut, puc dir que allí la gent afirma ser valenciana i parlar valencià, de fet parlen un valencià com qualsevol atre pero en un accent un tant mallorquí i potser alguna paraula d'este que ya ni se gasten, ninguna important, ya ni tan si vol salen (només en els plurals, sustituint per eixemple les i els per "es"), està claríssim que lo que parlen no és un mallorquí evolucionat, sino un valencià en un accent un tant mallorquí degut als seus orígens ètnics. Un cas semblant és el de les localitats d'Elig, Oriola, Alacant o Guardamar on s'instalaren molts catalans, pero la seua convivència en els valencians i el fet de viure en un atre país fa que estos canvien la seua llengua (el català) per la llengua pròpia, en este cas, el valencià. Són casos semblants, estrangers que obviament han d'adaptar-se a la llengua d'on viuen. Lo de que parlen mallorquí en Tàrbena és una invenció catalanista, se parla valencià, igual que en Elig, Alacant o Guardamar. --[[Usuari:Valencia es llengua|Valencia es llengua]] 14:48, 10 abr 2010 (UTC)
 +
 +
== Se pot milorar ==
 +
 +
Per a mi l'informació està massa unida i és lleja per a la vista. Crec que estarà be una reedició.

Última revisió del 19:54 19 maig 2019

Afegit a sa formidable informació d'aquest article de Wikipèdia en Valencià, des de Mallorca: Així com se parla de sa corrent pancatalanista (línia oficialista, academicista i "políticament" correcta) s'hauría de destacar sa línia de corrent intel·lectual que considera Català, Valencià i Balear com a llengos "interpares" amb sa proposta nominal de BACAVÉS -i variants d'aquest nom- que te es seu origen en es filóleg mallorquí Mn Antoni Mª Alcover (qui no va voler titular es seu gran diccionari amb lo nom de "Català" sino amb es tres antopónims), en es valencià Primitiu Gómez Serrano i en actuals grups i pensadors de gran renom, com el Premi Ramon Llull i menció d'Honor de l'UNESCO, Don Llorenç Vidal Vidal.

Així mateix, apuntar que s'extensió des Balear arriba més enllà de s'arxipielag balear, Comutitat Autónoma derivada de l'Antic "Regne de Mallorques", ja que es mallorquí se parla també a terres de sa Comutitat Valenciana: Tàrbena i Vall de Gallinera, d'una extensió parescuda a sa de s'illa de Formentera.

Dir també, que entre es defensors de sa "dignitat" privativa des Balear, s'anomenada "Acadèmi de sa llengo Baléà" no està massa ben vista per mancar de rigorositat acadèmica, funcionalitat, manca de suport cívic, manca d' "acadèmichs", i per damunt de tot, per basar-se en una obsoleta gramàtica de 1835 (un poc com si s'Institut "Cervantes" retornés a sa gramàtica d'en Nebrija). Altres entidats com sa CEB (Coordinadora d'Entidats Balearistes) representa tal vegada millor es balearisme i sa vindicació argumentada de sa dignitat filológica des Balear, remetent des de sa seva pàgina, a cents de defensors -acadèmics i independents- des Balear que empren un estàndard balear normatiu, tot i que absolutament balearitzat. --89.140.188.111 10 abr 2010 (UTC)

Amic mallorquí, benvingut a la Uiquipèdia en valencià. Este es el lloc adequat per a raonar i dialogar sobre les interessants qüestions que planteges sobre el balear. Per favor, continueu ací el diàlec sobre el tema. Moltes gràcies. --Valencian 02:34, 10 abr 2010 (UTC)
Dir que en Tàrbena se parla mallorquí me pareix excessiu i ademés incorrecte. Tàrbena és una localitat que fundaren mallorquins (no repoblaren el poble, sino que el crearen mallorquins) pero la seua llengua és el valencià, els mallorquins, al arribar a un nou país, en este cas el Regne de Valéncia deurien adaptar-se a la llengua del país, que en este cas es el valencià, aixina, encara que la gent d'esta localitat tinga orígens ètnics mallorquins i mantinguen part de la cultura mallorquina, és impossible que no hagen tingut relacions en localitats properes, de primera mà, perque ho he vixcut, puc dir que allí la gent afirma ser valenciana i parlar valencià, de fet parlen un valencià com qualsevol atre pero en un accent un tant mallorquí i potser alguna paraula d'este que ya ni se gasten, ninguna important, ya ni tan si vol salen (només en els plurals, sustituint per eixemple les i els per "es"), està claríssim que lo que parlen no és un mallorquí evolucionat, sino un valencià en un accent un tant mallorquí degut als seus orígens ètnics. Un cas semblant és el de les localitats d'Elig, Oriola, Alacant o Guardamar on s'instalaren molts catalans, pero la seua convivència en els valencians i el fet de viure en un atre país fa que estos canvien la seua llengua (el català) per la llengua pròpia, en este cas, el valencià. Són casos semblants, estrangers que obviament han d'adaptar-se a la llengua d'on viuen. Lo de que parlen mallorquí en Tàrbena és una invenció catalanista, se parla valencià, igual que en Elig, Alacant o Guardamar. --Valencia es llengua 14:48, 10 abr 2010 (UTC)

Se pot milorar[editar]

Per a mi l'informació està massa unida i és lleja per a la vista. Crec que estarà be una reedició.