Revisió actual |
El teu text |
Llínea 4: |
Llínea 4: |
| El llibre demostra en infinitat de documents l'autenticitat i autoctonia de la [[llengua valenciana]] i denúncia, també aportant documents, les manipulacions i tergiversacions que s'han realisat per part del nacionalisme català des de principis del [[sigle XX]] per a l'apropiació de la llengua valenciana. | | El llibre demostra en infinitat de documents l'autenticitat i autoctonia de la [[llengua valenciana]] i denúncia, també aportant documents, les manipulacions i tergiversacions que s'han realisat per part del nacionalisme català des de principis del [[sigle XX]] per a l'apropiació de la llengua valenciana. |
| | | |
− | El llibre conté 307 pàgines, la seua presentació està escrita en [[valencià]] per [[Fernando Giner Giner|Fernando Giner]], president, en aquell moment, de la [[Diputació de Valéncia]] i el restant del llibre està escrit en [[castellà]]. | + | El llibre conté 307 pàgines, la seua presentació està escrita en [[valencià]] per [[Fernando Giner Giner|Fernando Giner]], president, en aquell moment, de la [[Diputació de Valéncia]] i la resta del llibre està escrit en [[castellà]]. |
| | | |
| == Ficha del llibre == | | == Ficha del llibre == |
− |
| |
− | [[Archiu:Lenvasu.jpg|thumb|250px|Portada del llibre]]
| |
| | | |
| Títul: ''Lengua valenciana, una lengua suplantada'' | | Títul: ''Lengua valenciana, una lengua suplantada'' |
Llínea 20: |
Llínea 18: |
| ISBN: ISBN-10: 8477954062 ISBN-13: 978-8477954064 | | ISBN: ISBN-10: 8477954062 ISBN-13: 978-8477954064 |
| | | |
− | === Personages ===
| + | == Personages == |
| | | |
| Els personages que apareixen en el llibre són numerosos, resenyem els més importants: | | Els personages que apareixen en el llibre són numerosos, resenyem els més importants: |
Llínea 26: |
Llínea 24: |
| * [[Miquel Batllori|Pare Batllori]] | | * [[Miquel Batllori|Pare Batllori]] |
| * [[Emili Miedes]] | | * [[Emili Miedes]] |
− | * [[Mossén Alcover]] | + | * Mossén Alcover |
− | * [[Friedrich Christian Diez|Frederich Diez]] | + | * Frederich Diez |
− | * [[Lluís Fornés]] | + | * Lluís Fornés |
− | * [[Wilhelm Meyer-Lübke|Meyer Lübcke]] | + | * Meyer Lübcke |
− | * [[Fermín Juanto Manrique]] | + | * Fermín Juanto |
− | * [[Lluís Vicent Aracil i Boned|Lluís Aracil]] | + | * Lluís Aracil |
− | * [[Ricart Garcia Moya]] | + | * Ricart Garcia Moya |
− | * [[Max Cahner]] | + | * Max Cahner |
− | * [[Joan Fuster]] | + | * Joan Fuster |
− | * [[Enrique de Diego]] | + | * Enrique de Diego |
− | * [[Antonio Ubieto]] | + | * Antonio Ubieto |
− | * [[Miquel A. Hidalgo]] | + | * Miquel A. Hidalgo |
− | * [[Eduardo Jiménez]] | + | * Eduardo Jiménez |
− | * [[José Ombuena]] | + | * José Ombuena |
− | * [[Fernando Vidal]] | + | * Fernando Vidal |
− | * [[José Vicente Gómez Bayarri]] | + | * J. Vicente Gómez Bayarri |
− | * [[Dámaso Alonso]] | + | * Dámaso Alonso |
− | * [[Torcuato Luca de Tena]] | + | * Torcuato Luca de Tena |
− | * [[Lleopolt Peñarroja]] | + | * Lleopolt Peñarroja |
− | * [[Gustavo Villapalos]] | + | * Gustavo Villapalos |
− | * [[Lluís Fullana]] | + | * Lluís Fullana |
− | * [[Claudio Sánchez Albornoz]] | + | * Claudio Sánchez Albornoz |
− | * [[Vicente Blasco Ibáñez]] | + | * Vicente Blasco Ibáñez |
− | * [[Vicent Giner Boira]] | + | * Vicent Giner Boira |
| * [[Joan Costa i Català|Pare Costa]] | | * [[Joan Costa i Català|Pare Costa]] |
− | * [[Juan Ferrando Badía]] | + | * Juan Ferrando Badía |
− | * [[Manuel Sanchis Guarner]] | + | * Manuel Sanchis Guarner |
− | | |
− | == Cites ==
| |
− | [[Archiu:Batllori2.jpg|thumb|250px|]]
| |
− | {{Cita|''El catalán de Barcelona que se intenta imponer en Valencia es un dialecto infame e infecto. Lo cual es totalmente anticatalán ya que en estos lugares nunca se aceptará que un dialecto tan infecto como el de Barcelona se pueda imponer como lengua nacional''|Miquel Batllori|La cita correspon al discurs pronunciat per [[Miquel Batllori]] (Pare Batllori), el dia [[1 de novembre]] de l'any [[1992]], en l'Universitat de Girona i publicada el dilluns, [[2 de novembre]] de [[1992]] en el periòdic ''[[Las Provincias]]'' per [[José Aparicio Pérez]] i citat en el llibre de Mª Teresa Puerto titulat ''Lengua valenciana, una lengua suplantada'' ([[Valéncia]], [[2006]], [[Diputació de Valéncia]])}}
| |
− | | |
− | {{Cita|Por el contrario, dado su pedigrí histórico sí que hay que hablar de Lengua Valenciana: El ilustre gramático español [[Ramón Menéndez Pidal]], en su "Gramática Histórica” (Madrid ,1977) siempre reconoció la independencia y categoría histórica de la Lengua Valenciana, en su trayectoria evolutiva, respaldada por los tres elementos indispensables que fundamentan una lengua:
| |
− | | |
− | 1. Sus etimologías genuinas.
| |
− | | |
− | 2. Su trayectoria de acuerdo con los principios y Leyes de la Gramática Histórica.
| |
− | | |
− | 3. La autoridad indiscutible de unos Clásicos que la han desarrollado y consagrado a lo largo de un SIGLO DE ORO LITERARIO (Siglo y medio, en el caso de la Lengua Valenciana).
| |
− | | |
− | La Lengua Valenciana tiene esos 3 elementos indispensables junto a otros, también, de esencial calibre:
| |
− | | |
− | 1. Posee desde el siglo XV una koiné o sustrato lingüístico con plena autonomía fonética, léxica, morfosintáctica, fonética y semántica
| |
− | | |
− | 2. Posee gramáticas que la estructuran como lengua (Gramática de Andreu Sempere. Alcoy, 1546)
| |
− | | |
− | 3. Posee diccionarios ("[[Liber Elegantiarum]]"..."el mes antic lexic d'una llengua romanç", del valenciano [[Joan Esteve]], [[1472]])
| |
− | | |
− | 4. Posee una Biblia traducida del latín ("[[Bíblia Valenciana|Biblia de Frai Bonifaci Ferrer]]", [[1478]])
| |
− | | |
− | 5. Posee un "Kempis", traducido del latín por [[Miquel Pérez]] (1482); y..., sobretodo,
| |
− | | |
− | 6. Posee el primer [[Sigle d'Or valencià|Siglo de Oro Literario]] de una lengua neolatina europea durante el cual centenares de autores proclaman en el prólogo o en el colofón de sus obras su: ”estic escrivint en nostra vulgar llengua materna valenciana".
| |
− | | |
− | Muy al contrario, el infame e infecto dialecto barceloní, así definido por el gran gurú de la investigación catalana [[Pare Batllori|Padre Batllori]], no tiene todo el arsenal lingüístico antes mencionado ya que no alcanza su estándar lingüístico hasta [[1906]], cuando el químico [[Pompeu Fabra]] lo fabrica en su laboratorio esperántico “creando una lengua bombarda plagada de galicismos, arcaísmos y neologismos” ([[Miguel de Unamuno|Unamuno dixit]]).
| |
− | | |
− | Ese es el neocatalaní que ahora se impone en la Comunidad Valenciana para suplantar a la Lengua Valenciana.|''[[Lengua valenciana, una lengua suplantada]]'' ([[Valéncia]], [[2006]]), per Mª Teresa Puerto}}
| |
| | | |
| == Vore també == | | == Vore també == |