Edició de «Homilies d'Organyà»
Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.
Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.
Revisió actual | El teu text | ||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | Les '''Homilies d'Organyà''' és un dels documents de caràcter lliterari, dels més | + | Les '''Homilies d'Organyà''' és un dels documents de caràcter lliterari, dels més antic que es coneixen escrits, per l'antiguetat del seu llenguage entre el llatí vulgar i la llengua provençal. |
Fon descobert en la rectoria de l'iglésia de Santa María d'Organyà (Alt Urgell) en l'any [[1904]] per [[Joaquim Miret i Sans]], historiador i juriste. El document està datat de finals del [[sigle XII]] i el formen sis sermons en els que es comenten varis evangelis i epístoles. | Fon descobert en la rectoria de l'iglésia de Santa María d'Organyà (Alt Urgell) en l'any [[1904]] per [[Joaquim Miret i Sans]], historiador i juriste. El document està datat de finals del [[sigle XII]] i el formen sis sermons en els que es comenten varis evangelis i epístoles. | ||
Llínea 21: | Llínea 21: | ||
De l'ultim fragment reproduït dels “Usatges”, es pot comprobar, que quan s'escrigué, en “català”, Valencia ya havia segut reconquistada. I ¿Que em digueu del català dels documents anteriors? Hi ha una cosa que està clara no, claríssima. Això no és valencià. Això no és llengua valenciana. Per a un valencià i crec que per a un català d'ara, això es ininteligible. | De l'ultim fragment reproduït dels “Usatges”, es pot comprobar, que quan s'escrigué, en “català”, Valencia ya havia segut reconquistada. I ¿Que em digueu del català dels documents anteriors? Hi ha una cosa que està clara no, claríssima. Això no és valencià. Això no és llengua valenciana. Per a un valencià i crec que per a un català d'ara, això es ininteligible. | ||
− | I com si d'un milacre es tractara, els [[Furs|Furs valencians]], es redacten “en romanç” en [[1261]], ¡I s'enten lo que diuen! ¿Serà perqué es tracta de romanç valencià i no d'això que acabem de vore?|''El parlar romanic valencià i el | + | I com si d'un milacre es tractara, els [[Furs|Furs valencians]], es redacten “en romanç” en [[1261]], ¡I s'enten lo que diuen! ¿Serà perqué es tracta de romanç valencià i no d'això que acabem de vore?|''El parlar romanic valencià i el catalá antic'' per [[Agustí Galbis]].}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Referències == | == Referències == | ||
− | * [http://www.cardonavives.com/artrenou.asp?id=294 ''El parlar romanic valencià i el | + | * [http://www.cardonavives.com/artrenou.asp?id=294 ''El parlar romanic valencià i el catalá antic'' - Agustí Galbis - Cardona Vives] |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |