Edició de «Molly Malone»

Anar a la navegació Anar a la busca

Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.

Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.

Revisió actual El teu text
Llínea 1: Llínea 1:
 
[[File:Dublin-Molly-Malone.jpg|thumb|Dublin-Molly-Malone]]
 
[[File:Dublin-Molly-Malone.jpg|thumb|Dublin-Molly-Malone]]
  
'''Molly Malone''' (coneguda també com Cokles and Mussels (Berberechos i Clòchines) o per In Dublin's Fair City (En la Noble Ciutat de Dublin) i (en irlandés Mol Ní Mhaoileoin) és una cançó popular d'[[Irlanda]] que s'ha convertit en l'himne no oficial de [[Dublin]]. També ha obtengut la condició d'himne irlandés. Va ser composta al voltant de l'any [[1880]] per James Yorkston i s'ha convertit en una verdadera llegenda urbana. De manera afectiva i coloquial, solen cridar-la com The tart with the cart (La golfa en el carro).
+
'''Molly Malone''' (coneguda també com Cokles and Mussels (Berberechos i Clòchines) o per In Dublin's Fair City (En la Noble Ciutat de Dublin) i (en irlandés Mol Ní Mhaoileoin) és una cançó popular d'[[Irlanda]] que s'ha convertit en l'himne no oficial de [[Dublin]]. També ha obtengut la condició d'himne irlandés. Va ser composta al voltant de [[1880]] per James Yorkston i s'ha convertit en una verdadera llegenda urbana. De manera afectiva i coloquial, solen cridar-la com The tart with the cart (La golfa en el carro).
  
 
La cançó conta l'història d'una bella pescadera nomenada Molly Malone que va morir d'una febra en ple carrer. La chicona anava per les tortuoses carrers de la zona portuària de Dublin, espentant un carro i pregonant: "¡¡ berberechos i clòchines vius!!". No obstant no existixen proves de que tal personage existira en el [[sigle XVII]] ni en cap atre moment. Típicament es representa com una tendera de dia i una prostituta de nit.
 
La cançó conta l'història d'una bella pescadera nomenada Molly Malone que va morir d'una febra en ple carrer. La chicona anava per les tortuoses carrers de la zona portuària de Dublin, espentant un carro i pregonant: "¡¡ berberechos i clòchines vius!!". No obstant no existixen proves de que tal personage existira en el [[sigle XVII]] ni en cap atre moment. Típicament es representa com una tendera de dia i una prostituta de nit.

Per a editar esta pàgina, per favor respon a la pregunta que apareix més avall (més informació):

Cancelar Ajuda d'edició (s'obri en una finestra nova)


Advertència sobre drets d'autor

Totes les contribucions a Proyecte se publiquen baix la Llicència de documentació lliure GNU. Al contribuir, acceptes que atres persones distribuïxquen i modifiquen lliurement les teues aportacions. Si això no és lo que desiges, no poses les teues contribucions ací.

Ademés, al publicar el teu treball nos assegures que estàs llegalment autorisat a dispondre d'eixe text, ya siga perque eres el titular dels drets d'autor o per haver-lo obtingut d'una font baix una llicència compatible o en el domini públic. Recorda que l'immensa majoria del contingut disponible en internet no complix estos requisits; llig Proyecte:Drets d'autor per a més detalls.

¡No utilises sense permís escrits en drets d'autor!