Edició de «Pere Pasqual»

Anar a la navegació Anar a la busca

Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.

Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.

Revisió actual El teu text
Llínea 1: Llínea 1:
 
[[File:Monument a sant Pere Pasqual (València).JPG|thumb|Monument a Sant Pere Pasqual (Valéncia)]]
 
[[File:Monument a sant Pere Pasqual (València).JPG|thumb|Monument a Sant Pere Pasqual (Valéncia)]]
  
'''Sant Pere Pasqual''' ([[Valéncia]], [[1227]] - [[1300]]) fon un sant mercedari, canonisat en l'any [[1670]]. Doctor parisenc, canonge, de l'Iglesia catedral valentina, bisbe de [[Granada]] i de [[Jaén]], Canceller Major de [[Regne de Castella|Castella]] i insigne escritor de l'Orde la Mercé, és sense dubte, una de les figures més significatives del [[sigle XIII]] valencià, per la seua llabor lliteraria i evangèlica. Va redactar la seua obra en tres idiomes diferents: [[Idioma àrap|àrap]], [[llatí]] i [[romanç valencià]]. Sant Pere Pasqual és un clar eixemple del mossarabisme valencià i u dels escritors que més injustament ha permaneixcut ignorat i oblidat de l'història valenciana.
+
'''Sant Pere Pasqual''' ([[Valéncia]], [[1227]] - [[1300]]) fon un sant mercedari, canonisat en l'any [[1670]]. Doctor parisenc, canonge, de l'Iglesia catedral valentina, bisbe de [[Granada]] i de [[Jaén]], Canceller Major de [[Regne de Castella|Castella]] i insigne escritor de l'Orde la Mercé, és sense dubte, una de les figures més significatives del [[sigle XIII]] valencià, per la seua llabor lliteraria i evangèlica. Va redactar la seua obra en tres idiomes diferents: [[Idioma àrap|àrap]], [[llatí]] i [[romanç valencià]]. Sant Pere Pasqual és un clar eixemple del mossarabisme valencià i u dels escritors que més injustament ha permaneixcut ignorat i oblidat de l'història valenciana.
  
 
==Vida del sant segons la tradició==
 
==Vida del sant segons la tradició==
Llínea 15: Llínea 15:
 
== Cites ==
 
== Cites ==
  
{{Cita|Sant Pere Pasqual, naix en 1227, onze anys abans de la reconquista de Valéncia, fill de pares mossàraps, sent batejat en l'iglésia del Sant Sepulcre, despuix incorporada a la parròquia de Sant Bertomeu. Es diu que ya als onze anys, data de la reconquista, insistixc, "estava molt aprofitat en les lletres". ¿Cóm parlaria en aquell llavors el sant màrtir?
+
{{Cita|''Frai Joaquín Millán Rubio, també de l'orde dels mercedaris, diu:.... los manuscritos más antiguos y más numerosos están en valenciano y se remontan a fechas cercanas a los tiempos del santo. De modo que habló y escribió en valenciano.... Aunque sabía griego, hebreo, latín, árabe, romance castellano, utiliza la lengua de su infancia, porque la prefería y porque la entendían los más a que se dirigía.''|''Breu història de la Llengua Valenciana'' ([[1995]]), per [[Francesc Moreno]]}}
  
Frai Joaquín Millán Rubio, també de l'orde dels mercedaris, diu:.... els manuscrits més antics i més numerosos estan en valencià i es remonten a dates propenques als temps del sant. De modo que va parlar i va escriure en valencià.... Encara que sabia grec, hebreu, llatí, àrap, romanç castellà, utilisa la llengua de la seua infància, perque la preferia i perque l'entenien els més als qui es dirigia.|''Breu història de la Llengua Valenciana'' ([[1995]]), per [[Francesc Moreno]]}}
+
{{Cita|''El pare [[Joan Costa i Catalá|Costa]], aporta les proves històriques de l'existència del sant valencià (Sant Pere Pasqual) i rebat de forma clara i contundent les sospites interessades sobre la veracitat de sa existència i contrasta les afirmacions gratuïtes de Jaume Riera i Saus, recordant lo que sí són falsificacions flagrants, com el Libre dels feyts d'armes de Catalunya o les Trobes de Jaume Febrer. El pare Costa reivindica l'obra de Sant Pere Pasqual, autor que sense solució de continuïtat és el màxim exponent de la permanència d'un romanç llatí que va prenent forma de llengua valenciana.''|[[Paco Tarazona|Paco Tarazona Santabalbina]] ([[Sedaví]], [[1971]])}}
  
{{Cita|El pare [[Joan Costa i Catalá|Costa]], aporta les proves històriques de l'existència del sant valencià (Sant Pere Pasqual) i rebat de forma clara i contundent les sospites interessades sobre la veracitat de sa existència i contrasta les afirmacions gratuïtes de Jaume Riera i Saus, recordant lo que sí són falsificacions flagrants, com el Libre dels feyts d'armes de Catalunya o les Trobes de Jaume Febrer. El pare Costa reivindica l'obra de Sant Pere Pasqual, autor que sense solució de continuïtat és el màxim exponent de la permanència d'un romanç llatí que va prenent forma de llengua valenciana.|[[Paco Tarazona|Paco Tarazona Santabalbina]] ([[Sedaví]], [[1971]])}}
+
{{Cita|''Cataluña entonces era sólo Marca Hispánica y hablaba provenzal, del que desciende el catalán. A diferencia del valenciano que viene de la lengua romance y una buena muestra es el libro de San Pedro Pascual, escrito en romance, y que se conserva en el Escorial: San Pedro Pascual nació en 1227, once años antes de la Reconquista de Valencia, y era hijo de padres mozárabes.''|''El idioma español en sus primeros tiempos'' (Pàg.86)(Madrit, 1957),[[Ramón Menéndez Pidal]]}}
 
 
{{Cita|''Cataluña entonces era sólo Marca Hispánica y hablaba provenzal, del que desciende el catalán. A diferencia del valenciano que viene de la lengua romance y una buena muestra es el libro de San Pedro Pascual, escrito en romance, y que se conserva en el Escorial: San Pedro Pascual nació en 1227, once años antes de la Reconquista de Valencia, y era hijo de padres mozárabes.''|''El idioma español en sus primeros tiempos'' (Pàg. 86) (Madrit, 1957), [[Ramón Menéndez Pidal]]}}
 
  
 
==Controvèrsia==
 
==Controvèrsia==
Llínea 34: Llínea 32:
 
* [https://nominis.cef.fr/contenus/saint/616/Bienheureux-Pierre-Pascal.html Biografia de San Pedro Pasqual(en [[francés]])]
 
* [https://nominis.cef.fr/contenus/saint/616/Bienheureux-Pierre-Pascal.html Biografia de San Pedro Pasqual(en [[francés]])]
 
* Burns, Robert Ignatius. The Crusader Kingdom of Valencia: Reconstruction on a Thirteenth-Century Frontier. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1967. online (See page 309.) (en [[anglés]])
 
* Burns, Robert Ignatius. The Crusader Kingdom of Valencia: Reconstruction on a Thirteenth-Century Frontier. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1967. online (See page 309.) (en [[anglés]])
* El Machabeo evangélico: vida del glorioso doctor San Pedro Pascual de Valencia (El Machabeo. Madrid, Imprenta Real, 1671, p. 51)
+
* El Machabeo evangélico: vida del glorioso doctor San Pedro Pascual de Valencia (El Machabeo. Madrid, 1671, p. 51)
* [https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/once-bulas-de-bonifacio-viii-inditas-y-biogrficas-de-san-pedro-pascual-obispo-de-jan-y-mrtir-0/html/ Once bulas de Bonifaco VIII y biografía de San Pedro Pascual. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.]
+
*[https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/once-bulas-de-bonifacio-viii-inditas-y-biogrficas-de-san-pedro-pascual-obispo-de-jan-y-mrtir-0/html/ Once bulas de Bonifaco VIII y biografía de San Pedro Pascual. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.]
  
 
== Bibliografia ==
 
== Bibliografia ==
* Bartolomé de Lorenzana, 1629; J. Figueras Carpi, Compendio histórico de la vida y martirio de S. Pedro, Obispo de Jaén
 
 
* Galmés de Fuentes, Álvaro (1986). «El mozárabe de Valencia». Las lenguas prevalencianas. Alicante, España:Universidad de Alicante. p. 120. ISBN 84-600-4394-0
 
* Galmés de Fuentes, Álvaro (1986). «El mozárabe de Valencia». Las lenguas prevalencianas. Alicante, España:Universidad de Alicante. p. 120. ISBN 84-600-4394-0
 
* [https://jsala.com/valencia/historia/SantPerePasqual/IBPSPP.pdf Juan Costa Catalá, «Introduccio a la Biblia Parva de Sant Pere Pasqual», Revista de Filologia Valenciana n.º 3 (1996)]
 
* [https://jsala.com/valencia/historia/SantPerePasqual/IBPSPP.pdf Juan Costa Catalá, «Introduccio a la Biblia Parva de Sant Pere Pasqual», Revista de Filologia Valenciana n.º 3 (1996)]
* J. Costa Catalá, “La Biblia Parva de San Pedro Pascual”
 
 
* Manuel Sanchis Guarner, Homenajes de las entidades culturales de Valencia a San Pedro Pascual en el III centenario de su canonización, València, 1973, p. 16
 
* Manuel Sanchis Guarner, Homenajes de las entidades culturales de Valencia a San Pedro Pascual en el III centenario de su canonización, València, 1973, p. 16
* P. Fombuena, F. Colombo y J. B. Merega, Resumen de la vida del glorioso mártir San Pedro Pascual de Valencia, Valencia, 1704
 
 
* [https://dbe.rah.es/biografias/8248/san-pedro-pascual Real Academia de la Historia. San Pedro Pascual]
 
* [https://dbe.rah.es/biografias/8248/san-pedro-pascual Real Academia de la Historia. San Pedro Pascual]
  

Per a editar esta pàgina, per favor respon a la pregunta que apareix més avall (més informació):

Cancelar Ajuda d'edició (s'obri en una finestra nova)


Advertència sobre drets d'autor

Totes les contribucions a Proyecte se publiquen baix la Llicència de documentació lliure GNU. Al contribuir, acceptes que atres persones distribuïxquen i modifiquen lliurement les teues aportacions. Si això no és lo que desiges, no poses les teues contribucions ací.

Ademés, al publicar el teu treball nos assegures que estàs llegalment autorisat a dispondre d'eixe text, ya siga perque eres el titular dels drets d'autor o per haver-lo obtingut d'una font baix una llicència compatible o en el domini públic. Recorda que l'immensa majoria del contingut disponible en internet no complix estos requisits; llig Proyecte:Drets d'autor per a més detalls.

¡No utilises sense permís escrits en drets d'autor!

Plantilla usada en esta pàgina: