Edició de «Tombatossals»
Anar a la navegació
Anar a la busca
Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.
Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.
Revisió actual | El teu text | ||
Llínea 49: | Llínea 49: | ||
== Traduccions == | == Traduccions == | ||
− | L'obra de [[Josep Pasqual Tirado]], publicada en l'any [[1930]], ''Tombatossals'', s'ha traduït al | + | L'obra de [[Josep Pasqual Tirado]], publicada en l'any [[1930]], ''Tombatossals'', s'ha traduït al castellà i al japonés i ademés, es vol traduïr ad atres idiomes com el rumà, el francés, l'anglés i el chinenc per mig d'una iniciativa de la Colla del Rei Barbut de Castelló i la colaboració de les entitats públiques, l'[[Ajuntament de Castelló]] i la [[Diputació Provincial de Castelló]]. D'esta manera, el ''Tombatossals'' se convertirà en la publicació castellonenca més traduïda de tots els temps. |
== Vore també == | == Vore també == |