Diferència entre les revisions de "En Quixot"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
Llínea 1: Llínea 1:
 
[[Archiu:Quixot.jpg|thumb|200px|En Quixot]]
 
[[Archiu:Quixot.jpg|thumb|200px|En Quixot]]
 
+
[[Archiu:Enquixot2.jpg|thumb|150px|Portada del llibre]]
 
'''En Quixot''' o '''En Quixot de la Mancha''' és la versió d'[[Don Quijote de la Mancha|El Quijote]] de [[Miguel de Cervantes]] traduïda a la [[llengua valenciana]]. Fon traduït per [[Jesús Moya Casado]] i la Plataforma En Quixot ya parla valencià.
 
'''En Quixot''' o '''En Quixot de la Mancha''' és la versió d'[[Don Quijote de la Mancha|El Quijote]] de [[Miguel de Cervantes]] traduïda a la [[llengua valenciana]]. Fon traduït per [[Jesús Moya Casado]] i la Plataforma En Quixot ya parla valencià.
  

Revisió de 19:24 29 abr 2023

En Quixot
Portada del llibre

En Quixot o En Quixot de la Mancha és la versió d'El Quijote de Miguel de Cervantes traduïda a la llengua valenciana. Fon traduït per Jesús Moya Casado i la Plataforma En Quixot ya parla valencià.

L'obra de Cervantes El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha s'ha traduït a decenes d'idiomes de tot lo món. El seu llançament d'En Quixot fon de 500 eixemplars, la primera edició d'esta obra a la llengua valenciana.

La traducció del llibre a la llengua valenciana fon una iniciativa de Jesús Moya, de la Plataforma En Quixot ya parla valencià i de Renovació Cultural Valenciana.

Ficha del llibre

  • Títul: En Quixot de la Mancha
  • Autor: Jesús Moya Casado, traductor.
  • Gravats: José Miguel Alguer Romero, dissenyador gràfic i pintor plàstic.
  • Correcció gramatical i d'estil: Joan Benet.
  • Editorial: Renovació Cultural Valenciana.
  • Edició: Valéncia, 2016.
  • Idioma: Valencià
  • ISBN: 978-84-608-4405-1.

Enllaços externs