Canvis

1483 bytes afegits ,  31 març
Llínea 3: Llínea 3:  
== Biografia ==
 
== Biografia ==
   −
Per a poder compondre la seua biografia contem desgraciadament en molt escasses notícies. Don [[Vicente Ximeno]] posa la data de la seua mort en l'any [[1474]]. Don [[Just Fuster i Pastor]] corrig esta data i diu que en l'any [[1510]] encara vivia Miquel Pérez, puix eixe any publicava la ''Vida de Sant Vicent Ferrer''. Segons uns atres documents, el [[22 de decembre]] de [[1502]] va ser propost per la parròquia de [[Santa Caterina]] per al càrrec de Justícia Criminal; i en [[1513]] apareix inscrit com a feligrés de la parròquia de la Santa Creu al formar-se el llibre de la ''Tacha Real''. Don [[Jordi Rubió i Balaguer]] assegura que encara vivia en [[1514]]. Lo ben cert és que en el [[Manual de Consells]] de la ciutat se'l cita en quint lloc entre els jurats dels ciutadans.
+
Per a poder compondre la seua biografia contem desgraciadament en molt escasses notícies. En [[Vicente Ximeno]] posa la data de la seua mort en l'any [[1474]]. En [[Just Fuster i Pastor]] corrig esta data i diu que en l'any [[1510]] encara vivia Miquel Pérez, puix eixe any publicava la ''Vida de Sant Vicent Ferrer''. Segons uns atres documents, el [[22 de decembre]] de [[1502]] fon propost per la parròquia de [[Santa Caterina]] per al càrrec de Justícia Criminal; i en [[1513]] apareix inscrit com a feligrés de la parròquia de la Santa Creu al formar-se el llibre de la ''Tacha Real''. En [[Jordi Rubió i Balaguer]] assegura que encara vivia en [[1514]]. Lo ben cert és que en el [[Manual de Consells]] de la ciutat se'l cita en quint lloc entre els jurats dels ciutadans.
   −
Segons l'erudit i autor del llibre ''Escritores del Reyno de Valencia'' (Tom I, pàg. 51) del doctor Vicente Ximeno, diu que Miquel Pereç és natural de la ciutat de Valéncia i descendent d'una de les famílies aragoneses que vingueren junt a [[Jaume I|D. Jaume]] a la conquista i s'establiren al poc de temps. Fon Conseller de la ciutat i amic dels poetes [[Bernat Fellonar]] i [[Joan Escrivà]].
+
Segons l'erudit i autor del llibre ''Escritores del Reyno de Valencia'' (Tom I, pàg. 51) del doctor Vicente Ximeno, diu que Miquel Pereç és natural de la ciutat de Valéncia i descendent d'una de les famílies aragoneses que vingueren junt a [[Jaume I|En Jaume]] a la conquista i s'establiren al poc de temps. Fon Conseller de la ciutat i amic dels poetes [[Bernat Fenollar]] i [[Joan Escrivà]].
    
== Obra ==
 
== Obra ==
 +
[[Archiu:Kempis5.jpg|thumb|250px|Kempis]]
    
La seua producció lliterària en prosa és abundant i selecta. Resalta entre els seus coetàneus per la preciositat del seu estil.  
 
La seua producció lliterària en prosa és abundant i selecta. Resalta entre els seus coetàneus per la preciositat del seu estil.  
Llínea 17: Llínea 18:  
L'únic eixemplar d'esta primera ''Vida de Sant Vicent Ferrer'' editada en [[llengua valenciana]] es conserva en la biblioteca de l'[[Universitat Lliterària]] de la ciutat de [[Valéncia]]: és un incunable fet en l'imprenta de Joan Jofre el dia [[23 de març]] de [[1510]]. L'obra no conté capítuls, pero sí té uns apartats que dividixen clarament la mateixa.
 
L'únic eixemplar d'esta primera ''Vida de Sant Vicent Ferrer'' editada en [[llengua valenciana]] es conserva en la biblioteca de l'[[Universitat Lliterària]] de la ciutat de [[Valéncia]]: és un incunable fet en l'imprenta de Joan Jofre el dia [[23 de març]] de [[1510]]. L'obra no conté capítuls, pero sí té uns apartats que dividixen clarament la mateixa.
   −
Ademés d'esta edició valenciana de [[1510]] hi ha una atra en [[castellà]] de [[1589]], el títul de la qual és: ''La vida de San Vicente Ferrer, con muchos milagros que obró, así en su bienaventurada vida, como después de su gloriosa muerte.''
+
Ademés d'esta edició valenciana de l'any [[1510]] hi ha una atra en [[castellà]] de [[1589]], el títul de la qual és: ''La vida de San Vicente Ferrer, con muchos milagros que obró, así en su bienaventurada vida, como después de su gloriosa muerte.''
 +
 
 +
També el llibre ''L'Imitació de Jesucrist'' de [[Tomas de Kempis]] fon traduït per Miquel Péreç en l'any [[1482]] a la [[llengua valenciana]].
 +
 
 +
Existix també una traducció al [[castellà]] de l'obra titulada ''La vida y excelencias y milagros de la sacratísima virgen Maria nuestra señora'' de l'any [[1517]], a on diu el propi autor d'haver-la compost originariament en [[llengua valenciana]].
 +
 
 +
== Kempis ==
 +
 
 +
Una de les coses bàsiques en una llengua és que tinga un Kempis, la Llengua Valenciana ho té. ''L'Imitació de Jesucrist'' de [[Tomàs de Kempis]], és la traducció del llatí al valencià feta en l'any [[1482]] per [[Miquel Péreç]].
 +
 
 +
El Beat Tomàs de Kempis (Kempen, 1380-Zwolle, 1471), fon un frare catòlic alemà renaixentiste del [[sigle XV]] que, entre atres obres, escrigué ''L'Imitació de Jesucrist'', obra cristiana redactada per a la vida espiritual dels monjos.
    
== Cites ==
 
== Cites ==
 +
[[Archiu:Llibreimitaciodej.jpg|thumb|250px|Llibre ''L'Imitacio de Iesuchrist'']]
   −
En la dedicatòria de la traducció del llibre ''Imitacio de Iesuchrist'' de Kempis (Valéncia, [[1491]]), Miquel Péreç escriu:
+
* En el llibre primer de la traducció del llibre ''L'Imitacio de Iesuchrist'' de Tomàs de Kempis (Valéncia, [[1491]]), Miquel Péreç escriu:
 +
 
 +
{{Cita|esplanat de lati en valenciana lengua}}
 +
 
 +
* En la dedicatòria de la traducció del llibre ''L'Imitacio de Iesuchrist'' de Tomàs de Kempis (Valéncia, [[1491]]), Miquel Péreç escriu:
    
{{Cita|''Lybre primer de mestre Johan gerson canceller de Paris de la imitacio de iesuchrist e del menyspreu de aquest mon miserable esplanat de lati en valenciana lengua per lo magnifich Miquel perez ciutada […] ... he yo traduit de lati en valenciana prosa.''}}
 
{{Cita|''Lybre primer de mestre Johan gerson canceller de Paris de la imitacio de iesuchrist e del menyspreu de aquest mon miserable esplanat de lati en valenciana lengua per lo magnifich Miquel perez ciutada […] ... he yo traduit de lati en valenciana prosa.''}}
   −
En la dedicatòria de ''La Vida de Sancta Catherina de Sena'' (Valéncia, [[1499]]), de Miquel Péreç, es pot llegir al principi:
+
* En la dedicatòria de ''La Vida de Sancta Catherina de Sena'' (Valéncia, [[1499]]), de Miquel Péreç, es pot llegir al principi:
    
{{Cita|... trauir de lati en valenciana prosa...}}
 
{{Cita|... trauir de lati en valenciana prosa...}}
    
''Vita Divae Catherinae de Senis'', en valencià ''La vida de Sancta Catherina de Sena'', arromançat per Miquel Péreç. [[Narcís Vinyoles]]. ''Cobles en lahor de Sancta Catherina de Sena''. Imprés per Cristòfol Cofman (Valéncia, 11 de maig de 1499).
 
''Vita Divae Catherinae de Senis'', en valencià ''La vida de Sancta Catherina de Sena'', arromançat per Miquel Péreç. [[Narcís Vinyoles]]. ''Cobles en lahor de Sancta Catherina de Sena''. Imprés per Cristòfol Cofman (Valéncia, 11 de maig de 1499).
 +
 +
* En ''Vida de Sent Vicent Ferrer'' (Valéncia, [[1510]]), de Miquel Péreç, es pot llegir lo següent:
 +
 +
{{Cita|... me prega que yo volgues pendre treball de traduhir de lati en valenciana lengua... de aquest glorios sant la historia.}}
    
== Bibliografia ==
 
== Bibliografia ==
   −
* ALMINYANA VALLÉS, Josep. El Crit de la llengua (Valéncia, 2006)
+
* ALMINYANA VALLÉS, Josep. ''[[El Crit de la llengua]]'' (Valéncia, 2006)
    
== Enllaços externs ==
 
== Enllaços externs ==
110 546

edicions