Diferència entre les revisions de "Revista Valenciana de Filologia"
| Llínea 12: | Llínea 12: | ||
La revista se tornà a publicar en una segona época a partir de l'any [[2017]] fins a l'actualitat. | La revista se tornà a publicar en una segona época a partir de l'any [[2017]] fins a l'actualitat. | ||
| + | |||
| + | == Cites == | ||
| + | |||
| + | {{Cita|1951. Es produix l'infiltracio oficial del catala en giner, en el primer numero de la nomenada 'Revista Valenciana de Filologia', editada per la Diputacio franquista i en la que publicaven les seues soflames colonialistes els 'gurus' de la burguesia nacional-feixista catalana: Martí de Riquer, Badía i Margarit, Turell, Casacuberta, etc...|'¿Llengua Valenciana o dialecte barceloní?' (Valencia, 2005), per [[Teresa Puerto|Mª Teresa Puerto]], Filòloga. Catedratica de Llengua Anglesa i filologa anglo-romànica}} | ||
== Enllaços externs == | == Enllaços externs == | ||
Revisió de 18:37 10 jul 2025
La Revista Valenciana de Filologia, és una publicació, en l'actualitat, d'ideologia pancatalanista publicada, en una primera época, durant el franquisme per l'Institució Alfons el Magnànim, vinculada a la Diputació de Valéncia.
Història
La revista se publicà durant una primera época entre els anys 1951 i 1981.
Els colaboradors habituals d'esta revista, eren els pancatalanistes Manuel Sanchis Guarner, Germà Colón, Joseph Gulsoy, Miquel Tarradell, Martí de Riquer i Miquel Batllori, entre atres.
En l'any 1964 la revista publicà un polémic artícul de Sanchis Guarner (Tom VI, nº 2-3) sobre la Biblia Valenciana de Bonifaci Ferrer, en el qual Guarner transcriví el text original omitint intencionadament la frase "de lengua latina en la nostra valenciana" ; lo que denota la mala fe i la nula objectivitat de Guarner com a investigador.
La revista se tornà a publicar en una segona época a partir de l'any 2017 fins a l'actualitat.