Canvis

216 bytes afegits ,  17:31 24 jul 2025
Text reemplaça - ' l’' a ' l''
Llínea 7: Llínea 7:  
| naixcut          = [[1352]]
 
| naixcut          = [[1352]]
 
| nascuda          =  
 
| nascuda          =  
| lloc_de_naiximent = [[Canals]], [[Valéncia]]
+
| lloc_de_naiximent = [[Canals]], [[Valéncia]], [[Regne de Valéncia]]
 
| mort              = [[1419]]
 
| mort              = [[1419]]
 
| morta            =  
 
| morta            =  
Llínea 28: Llínea 28:  
| notes a peu      =  
 
| notes a peu      =  
 
}}
 
}}
'''Fra Antoni Canals''' ([[Valéncia]], [[1352]] - † [[1419]]), encara que es creu que va nàixer en [[Canals]] (Valéncia), teòlec, traductor, prosiste i flare dominic com [[Sant Vicent Ferrer]], del que fon discípul.
+
'''Fra Antoni Canals''' ([[Valéncia]], [[1352]] - † [[1419]]), fon un religiós, teòlec, escritor, traductor i prosiste [[Regne de Valéncia|valencià]].
 +
 
 +
== Biografia ==
 +
 
 +
Antonio Canals, pel seu llinage, es creu que naixqué en la població valenciana de [[Canals]]. Fon un frare de l'Orde dels Predicadors, frare dominic com [[Sant Vicent Ferrer]], del que fon discípul.
    
Fra Antoni Canals en el pròlec de l'any [[1395]] de la seua traducció del “[[Valeri Màxim]]” aclarix que realisa una traducció de l'obra a la [[llengua valenciana]], sabent que atres ya l'han feta en [[llengua catalana]], lo que ya de per si és un testimoni indiscutible de que ya en aquell temps el valencià i el català eren considerades dos llengües diferents:  
 
Fra Antoni Canals en el pròlec de l'any [[1395]] de la seua traducció del “[[Valeri Màxim]]” aclarix que realisa una traducció de l'obra a la [[llengua valenciana]], sabent que atres ya l'han feta en [[llengua catalana]], lo que ya de per si és un testimoni indiscutible de que ya en aquell temps el valencià i el català eren considerades dos llengües diferents:  
   −
{{Cita|... perque yo, a manament del vostra senyoria, ell tret de lati, en NOSTRA VULGADA LENGA MATERNA VALENCIANA axi com he pogut, jatssessia que altres l’agen tret en LENGA CATHALANA...}}
+
{{Cita|... perque yo, a manament del vostra senyoria, ell tret de lati, en NOSTRA VULGADA LENGA MATERNA VALENCIANA axi com he pogut, jatssessia que altres l'agen tret en LENGA CATHALANA...}}
    
En l'any [[1395]] substituí a [[Sant Vicent Ferrer]] en la càtedra de Teologia de la [[Catedral]] de [[Valéncia]]. Anys més tart eixercí en càrrec de lloctinent de l'inquisidor del regne.
 
En l'any [[1395]] substituí a [[Sant Vicent Ferrer]] en la càtedra de Teologia de la [[Catedral]] de [[Valéncia]]. Anys més tart eixercí en càrrec de lloctinent de l'inquisidor del regne.
Llínea 84: Llínea 88:     
{{Cita|No cap dubte. Si el mestre Antoni Canals oponia la [[llengua valenciana]] a la catalana en la seua obra [[Valeri Màxim|Valeri Maxim]] i el mestre [[Francesc Eiximenis|Eiximenis]] les opon igualment en els seus escrits, serà perque estos escritors excelents, per la purea i elegància del seu llenguage i de fama mundial, sabien i entenien que la llengua valenciana no era la catalana i volien conservar la personalitat pròpia de cada una d'elles dos.|[[Revista Renou]] (nº 78, març 2014), editada per l'associacio [[Cardona Vives]] de Castello}}
 
{{Cita|No cap dubte. Si el mestre Antoni Canals oponia la [[llengua valenciana]] a la catalana en la seua obra [[Valeri Màxim|Valeri Maxim]] i el mestre [[Francesc Eiximenis|Eiximenis]] les opon igualment en els seus escrits, serà perque estos escritors excelents, per la purea i elegància del seu llenguage i de fama mundial, sabien i entenien que la llengua valenciana no era la catalana i volien conservar la personalitat pròpia de cada una d'elles dos.|[[Revista Renou]] (nº 78, març 2014), editada per l'associacio [[Cardona Vives]] de Castello}}
 
+
 
 
== Referències ==
 
== Referències ==
 
* [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=ucm.5323289915&view=1up&seq=425 «Carta de San Bernardo a su hermana traducida por fray Antonio Canals maestro de Sagrada Teología», en Colección de documentos inéditos del Archivo General de la Corona de Aragón, t. XIII, Barcelona, 1857, p. 415]
 
* [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=ucm.5323289915&view=1up&seq=425 «Carta de San Bernardo a su hermana traducida por fray Antonio Canals maestro de Sagrada Teología», en Colección de documentos inéditos del Archivo General de la Corona de Aragón, t. XIII, Barcelona, 1857, p. 415]
Llínea 95: Llínea 99:  
[[Categoria:Escritors]]
 
[[Categoria:Escritors]]
 
[[Categoria:Escritors valencians]]
 
[[Categoria:Escritors valencians]]
 +
[[Categoria:Escritors en valencià]]
 
[[Categoria:Lliteratura valenciana]]
 
[[Categoria:Lliteratura valenciana]]
 
[[Categoria:Sigle d'Or de la Llengua Valenciana]]
 
[[Categoria:Sigle d'Or de la Llengua Valenciana]]
156 944

edicions