Canvis

437 bytes afegits ,  1 decembre
sense resum d'edició
Llínea 3: Llínea 3:  
'''En Quixot''' o '''En Quixot de la Mancha''' és la versió d'[[Don Quijote de la Mancha|El Quijote]] de [[Miguel de Cervantes]] traduïda a la [[llengua valenciana]]. Fon traduït per [[Jesús Moya Casado]] i la Plataforma "En Quixot ya parla valencià".
 
'''En Quixot''' o '''En Quixot de la Mancha''' és la versió d'[[Don Quijote de la Mancha|El Quijote]] de [[Miguel de Cervantes]] traduïda a la [[llengua valenciana]]. Fon traduït per [[Jesús Moya Casado]] i la Plataforma "En Quixot ya parla valencià".
   −
L'obra de Cervantes ''El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha'' s'ha traduït a decenes d'idiomes de tot lo món. El seu llançament d'''En Quixot'' fon de 500 eixemplars, la primera edició d'esta obra a la [[llengua valenciana]].
+
L'obra de [[Cervantes]] ''El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha'' s'ha traduït a decenes d'idiomes de tot lo món. El seu llançament d'''En Quixot'' fon de 500 eixemplars, la primera edició d'esta obra a la [[llengua valenciana]].
    
La traducció del llibre a la llengua valenciana fon una iniciativa de Jesús Moya, de la Plataforma "En Quixot ya parla valencià" i de l'entitat [[Renovació Cultural Valenciana]].
 
La traducció del llibre a la llengua valenciana fon una iniciativa de Jesús Moya, de la Plataforma "En Quixot ya parla valencià" i de l'entitat [[Renovació Cultural Valenciana]].
Llínea 11: Llínea 11:  
== Ficha del llibre ==
 
== Ficha del llibre ==
   −
* Títul: ''En Quixot de la Mancha''
+
* Títul: ''En Quixot. L'ingeniós cavaller En Quixot de la Mancha''
 
* Autor: [[Jesús Moya Casado]], traductor.  
 
* Autor: [[Jesús Moya Casado]], traductor.  
 
* Gravats: José Miguel Alguer Romero, dissenyador gràfic i pintor plàstic.
 
* Gravats: José Miguel Alguer Romero, dissenyador gràfic i pintor plàstic.
Llínea 19: Llínea 19:  
* Idioma: [[Valencià]]
 
* Idioma: [[Valencià]]
 
* ISBN: 978-84-608-4405-1.
 
* ISBN: 978-84-608-4405-1.
 +
 +
== Cites ==
 +
 +
{{Cita|''Mi obsesión por impregnarme por toda la cultura y la lengua valenciana me llevó a estudiar la historia de la región. A prepararme durante años. Mientras lo hacía, vi que esta normativa (las Normas del Puig) era la que respondía a las raíces del valenciano. No lo dudé ni un segundo. Y, por ello, han sido las normas a las que me he acogido.''|[[Jesús Moya Casado]]}}
 
    
 
    
 
== Vore també ==
 
== Vore també ==
    
* [[Jesús Moya Casado]]
 
* [[Jesús Moya Casado]]
 
+
 
 
== Enllaços externs ==
 
== Enllaços externs ==
  
31 911

edicions