Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
1474 bytes afegits ,  17:25 18 oct 2018
sense resum d'edició
Llínea 58: Llínea 58:  
   
 
   
 
Josep Boronat escrigué numerosos artículs en diferents periòdics i diaris d'[[Alcoy]], de la ciutat de [[Valéncia]] i d'[[Alacant]].
 
Josep Boronat escrigué numerosos artículs en diferents periòdics i diaris d'[[Alcoy]], de la ciutat de [[Valéncia]] i d'[[Alacant]].
 +
 +
== El topònim "Alcoy" ==
 +
 +
{{Cita|Ben poquius anys fa, vaig començar a vore el nom del meu poble, ALCOY, escrit d'una manera extranya: li havien canviat la lletra Y, posant-li una I.
 +
 +
Vaig procurar informar-me, per si havia algun motiu o alguna rao per a que, escrivint en llengua valenciana, haguerem de fer-ho aixi. No he trobat ninguna rao, ningu motiu valit. En canvi, he comprovat que ne temin molts que reafirmen l'escriure ALCOY com a grafia correcta en llengua valenciana.
 +
 +
El nom d'ALCOY no es va canviar en l'epoca de l'implantacio del castellà com a llengua oficial, en força del Decret del 29 de juny de 1707, en el que Felip V derogava els antics Furs de Valencia, com tambe els d'Arago. Abans i despres del Decret mencionat, Alcoy s'escrivia ALCOY.
 +
 +
Des de temps de Jaume el Conqueridor, rei de Valencia, s'ha escrit sempre, oficial i extraoficialment, ALCOY. He intetat trobar una atra grafia que s'haguera generalisat durant algun temps, sense exit. Sempre ALCOY.
 +
 +
Jaume I escriu: “…car si Penacal se perdia, que no gosaria hom anar a Conssentayna, ne a Alcoy, ne a les partides de Xexona, ne Alacant per ningun lloch, e seria gran desconort dels Cherstians” Jaume I escriu ALCOY. (En “Cronica o commentari del gloriosissim, e invictissim Rey en Jacme…, 1557, fol XCVI).
 +
 +
En l'Archiu de la Corona d'Arago  tenim constatacio documental de donacions fetes poc despres de la rendicio d'Alcoy, i d'atres documents: en tots, escrit aixina, ALCOY.}}
    
== Referències ==
 
== Referències ==
23 428

edicions

Menú de navegació