Canvis

359 bytes afegits ,  08:53 30 jul 2025
sense resum d'edició
Llínea 13: Llínea 13:     
== Trayectòria ==
 
== Trayectòria ==
Va estudiar Llengües Modernes i Traducció i Interpretació en l'Universitat Autònoma de Madrit.<ref name="IdRef"> [https://www.idref.fr/25918960X Bibliographie IdRef]</ref>​ Va publicar varis texts en internet en diferents llengües construïdes, com [[lingua franca nova]], [[interlingua]]​<ref>{{cite web |url=https://www.interlingua.com/novas/2020-08-02-tres-nove-libros-gratuite/ |title=Tres nove libros gratuite in le Bibliotheca electronic in interlingua |author=<!--Not stated--> |date=  2 August 2020 |website= interlingua.org |publisher= |access-date=21 January 2022 |quote= Vicente Costalago de Espania es le autor productive del tres obras: "Litteratura romanic e interlingua", "Historia de Europa" e "Concise description del lingua valencian".}}</ref>​ i [[interlingue]].
+
Va estudiar Llengües Modernes i Traducció i Interpretació en l'Universitat Autònoma de Madrit.<ref name="IdRef"> [https://www.idref.fr/25918960X Bibliographie IdRef]</ref>​ Va publicar varis texts en internet en diferents llengües construïdes, com [[lingua franca nova]], [[interlingua]]​<ref>{{cite web |url=https://www.interlingua.com/novas/2020-08-02-tres-nove-libros-gratuite/ |title=Tres nove libros gratuite in le Bibliotheca electronic in interlingua |author=<!--Not stated--> |date=  2 August 2020 |website= interlingua.org |publisher= |access-date=21 January 2022 |quote= Vicente Costalago de Espania es le autor productive del tres obras: "Litteratura romanic e interlingua", "Historia de Europa" e "Concise description del lingua valencian".}}</ref>​, [[glosa]] i [[interlingue]].
    
El seu primer treball va ser ''La xerca per Pahoa'', en lingua franca nova.<ref name="IdRef"/> Esta chicoteta història conta el viage realisat per Joan per a trobar l'espasa nomenada Pahoa, que solament el llegítim rei de Lincuo pot usar. Va ser la primera història original publicada en eixe idioma.
 
El seu primer treball va ser ''La xerca per Pahoa'', en lingua franca nova.<ref name="IdRef"/> Esta chicoteta història conta el viage realisat per Joan per a trobar l'espasa nomenada Pahoa, que solament el llegítim rei de Lincuo pot usar. Va ser la primera història original publicada en eixe idioma.
Llínea 53: Llínea 53:  
* 2024 : ''Poesies de amore e desamore''
 
* 2024 : ''Poesies de amore e desamore''
 
* 2024 : ''Reminiscenties''
 
* 2024 : ''Reminiscenties''
 +
* 2024 : ''Poemeti''<ref>[https://archive.org/details/Poemeti Poemeti]</ref>
 +
* 2024 : ''La predicajo di Hakum''<ref>[https://archive.org/details/la-predicajo-di-hakum-final-2 La predicajo di Hakum]</ref>
 +
* 2024 : ''El Viriatu''<ref>[https://archive.org/details/el-viriatu/page/n5/mode/2up El Viriatu]</ref>
 +
* 2025 : ''Euris estremeñus i sotras poemas''
    
== Referències ==
 
== Referències ==
Llínea 61: Llínea 65:  
[[Categoria:Biografies]]
 
[[Categoria:Biografies]]
 
[[Categoria:Escritors]]
 
[[Categoria:Escritors]]
[[Categoria:Interlingue]]
+
[[Categoria:Glosa]]
 
[[Categoria:Escritors en interlingue]]
 
[[Categoria:Escritors en interlingue]]
 
[[Categoria:Escritors en interlingua]]
 
[[Categoria:Escritors en interlingua]]