Edició de «Arturo Pérez-Reverte»

Anar a la navegació Anar a la busca

Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.

Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.

Revisió actual El teu text
Llínea 75: Llínea 75:
 
{{Cita|''Del Marchal árabe nació el Marjal valenciano y de éste último los sinónimos Marjalería, Marjalenques, Marjalena, Marjaler, Marjalera.''
 
{{Cita|''Del Marchal árabe nació el Marjal valenciano y de éste último los sinónimos Marjalería, Marjalenques, Marjalena, Marjaler, Marjalera.''
 
''Es tanto el cambio experimentado que incluso los antiguos moradores de ésta típica barriada desconocían la extensión del territorio así como el originario topónimo de aquel territorio que Madoz nos dejó escrito, “en aquel lugar de la ciudad de Valencia donde en la parte izquierda del río Turia se formaba aquella extensa hondonada”. Don Roque Chabás, el historiador hijo de Dénia que nunca escribía a humo de pajas, al referirse a la Valencia musulmana, dejó escrito: “La situación alta del terreno de la Alcudia, por poco que fuere, le daba importancia para tomar este nombre, pues los terrenos más cercanos al río en aquella parten tomaban, y aun conservan, el de Marchalenes, por donde el río se desbordaba”.''
 
''Es tanto el cambio experimentado que incluso los antiguos moradores de ésta típica barriada desconocían la extensión del territorio así como el originario topónimo de aquel territorio que Madoz nos dejó escrito, “en aquel lugar de la ciudad de Valencia donde en la parte izquierda del río Turia se formaba aquella extensa hondonada”. Don Roque Chabás, el historiador hijo de Dénia que nunca escribía a humo de pajas, al referirse a la Valencia musulmana, dejó escrito: “La situación alta del terreno de la Alcudia, por poco que fuere, le daba importancia para tomar este nombre, pues los terrenos más cercanos al río en aquella parten tomaban, y aun conservan, el de Marchalenes, por donde el río se desbordaba”.''
''Los lugareños con nuestra propia lengua valenciana hemos logrado mantener aunque por otros prostituido y deteriorado preservar el nombre de nuestro arrabal. Primero fueron los escribas del Llibre del Repartiment (Marchiliena), después los copistas castellanos (Marchalenes), y más recientemente en (-normalitzat-) se escribe con el extemporáneo Marxalenes que carece de toda sinonimia con el topónimo nacido en éstas tierras lacustres.''|''La añoranza de los arrabales de la Valencia de extramuros'' (''[[El Semanal]]'', 20.2.2000), per A. Pérez-Reverte}}
+
''Los lugareños con nuestra propia lengua valenciana hemos logrado mantener aunque por otros prostituido y deteriorado preservar el nombre de nuestro arrabal. Primero fueron los escribas del Llibre del Repartiment (Marchiliena), después los copistas castellanos (Marchalenes), y más recientemente en (-normalitzat-) se escribe con el extemporáneo Marxalenes que carece de toda sinonimia con el topónimo nacido en éstas tierras lacustres.''|''La añoranza de los arrabales de la Valencia de extramuros'' (El Semanal, 20.2.2000), per A. Pérez-Reverte}}
  
 
== Enllaços externs ==
 
== Enllaços externs ==

Per a editar esta pàgina, per favor respon a la pregunta que apareix més avall (més informació):

Cancelar Ajuda d'edició (s'obri en una finestra nova)


Advertència sobre drets d'autor

Totes les contribucions a Proyecte se publiquen baix la Llicència de documentació lliure GNU. Al contribuir, acceptes que atres persones distribuïxquen i modifiquen lliurement les teues aportacions. Si això no és lo que desiges, no poses les teues contribucions ací.

Ademés, al publicar el teu treball nos assegures que estàs llegalment autorisat a dispondre d'eixe text, ya siga perque eres el titular dels drets d'autor o per haver-lo obtingut d'una font baix una llicència compatible o en el domini públic. Recorda que l'immensa majoria del contingut disponible en internet no complix estos requisits; llig Proyecte:Drets d'autor per a més detalls.

¡No utilises sense permís escrits en drets d'autor!

Plantilles usades en esta pàgina: