Edició de «Josep Maria Guinot»
Anar a la navegació
Anar a la busca
Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.
Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.
Revisió actual | El teu text | ||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | + | [[Image:Guinot 1.jpg|thumb|350px|El Pare Guinot]] | |
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Josep Maria Guinot | + | '''Josep Maria Guinot Galán''' ([[Artana]], 11 de febrer de [[1907]]-[[Castelló]], 7 de març de [[2005]]), fon un filòlec [[Valencians|valencià]] |
== Biografia == | == Biografia == | ||
Llínea 36: | Llínea 25: | ||
===Estudiant i bibliòfil=== | ===Estudiant i bibliòfil=== | ||
− | Tornat als seus estudis, dels dotze anys que durava la carrera de Teologia dèu els va fer en [[Tortosa]] i els dos últims en [[Valéncia]], en el primer se va llicenciar i en el segón se va doctorar. En aquells anys s’els prohibia anar en bicicleta, llegir la prensa, a soles els deixaven llegir llibres de text, pero quan don José Maria anava a Artana llegia tots els que volia en la biblioteca de s’agüelo, o quan estava en el seminari al ser ell el bibliotecari els agarrava i els llegia per la nit a amagades en un ciri al costat, sent el seu camp de llectura molt ampli pero sentint preferència | + | Tornat als seus estudis, dels dotze anys que durava la carrera de Teologia dèu els va fer en [[Tortosa]] i els dos últims en [[Valéncia]], en el primer se va llicenciar i en el segón se va doctorar. En aquells anys s’els prohibia anar en bicicleta, llegir la prensa, a soles els deixaven llegir llibres de text, pero quan don José Maria anava a Artana llegia tots els que volia en la biblioteca de s’agüelo, o quan estava en el seminari al ser ell el bibliotecari els agarrava i els llegia per la nit a amagades en un ciri al costat, sent el seu camp de llectura molt ampli pero sentint preferència per els llibres de filosofia, història natural i noveles, sempre havia tengut l’ensomi de ser escritor, encara que reconeix que la seua vocació frustada va ser la d'advocat pero els condicionaments econòmics de la seua família li ho varen impedir. |
===Doctor en 21 anys=== | ===Doctor en 21 anys=== | ||
Llínea 114: | Llínea 103: | ||
===Josep Maria, Vicari de la Trinitat=== | ===Josep Maria, Vicari de la Trinitat=== | ||
− | Al tornar a [[Castelló]] el varen nomenar vicari de la [[ | + | Al tornar a [[Castelló]] el varen nomenar vicari de la [[Iglesia de la Trinitat de Castelló]], pero la seua dedicació a l'ensenyança en l’Institut de Castelló, el feya ser un capellà a miges, puix passava molt de temps donant classes cosa que llimitava la seua dedicació a l’iglésia de la Trinitat, destacant en ella per la seua llavor en la catequesis. |
===Capellà de les monges Carmelites=== | ===Capellà de les monges Carmelites=== | ||
Llínea 124: | Llínea 113: | ||
Va obtindre Don José María dos càtedres, la de Religió i la de [[Llatí]], destacant els seus llibres de text de [[bachillerat]] utilisats com a llibres de religió que se vengueren per tota [[Espanya]], inclús en [[Africa]] i en [[Amèrica del Sur]], llibres que cada any en una nova edició renovava, en l’última edició que d'estos llibres se va fer Don José María recorda els 24.000 que la seua germana va empaquetar per a enviar-los per tots els instituts espanyols. | Va obtindre Don José María dos càtedres, la de Religió i la de [[Llatí]], destacant els seus llibres de text de [[bachillerat]] utilisats com a llibres de religió que se vengueren per tota [[Espanya]], inclús en [[Africa]] i en [[Amèrica del Sur]], llibres que cada any en una nova edició renovava, en l’última edició que d'estos llibres se va fer Don José María recorda els 24.000 que la seua germana va empaquetar per a enviar-los per tots els instituts espanyols. | ||
− | En quan a la seua dedicació al [[llatí]] el buscaren inclús per a fer uns cursos en l'[[Universitat de Salamanca]], | + | En quan a la seua dedicació al [[llatí]] el buscaren inclús per a fer uns cursos en l'[[Universitat de Salamanca]], envoltat de catedràtics de tot lo món, va fer la traducció de 8 llibres de [[Plauto]] (com especialiste en llatí clàssic) publicats per [[Espasa-Calpe]]. Algunes d'estes traduccions les va presentar a un concurs internacional en [[Buenos Aires]] de Teatre llatí i [[grec]], fent la traducció del grec el [[jesuïta]] i professor de l'Universitat de Salamanca, Elgorriaga, guanyant el premi els dos en el seu treball i colaboració. |
En eixos anys en [[Castelló]] Don José María a pesar de la seua cultura va destacar sempre perque com a bon humaniste, lo més importat per ad ell varen ser els demés, sent sobretot el mestre dels chiquets que jugava en ells a la corda o el professor dels jóvens als que retava a una partida a [[escacs]]. | En eixos anys en [[Castelló]] Don José María a pesar de la seua cultura va destacar sempre perque com a bon humaniste, lo més importat per ad ell varen ser els demés, sent sobretot el mestre dels chiquets que jugava en ells a la corda o el professor dels jóvens als que retava a una partida a [[escacs]]. | ||
− | Com diem anteriorment, Don José María fon de les persones que foren bàsiques per a la creacio de l’[[ | + | Com diem anteriorment, Don José María fon de les persones que foren bàsiques per a la creacio de l’[[Bisbat de Sogorp-Castelló]], aspiració que fon i és un clam en tota la província de Castelló, se va intercedir en este tema davant [[Ramón Serrano Suñer|Serrano Suñer]], la [[Conferència Episcopal]], la [[Santa Sèu]], fon l’assessor eclesiàstic en este tema d'aquells que reivindicaven dit bisbat, pero tot açò li portà l’odi del Bisbe de Tortosa, que el va amenaçar en diverses ocasions en enviar-lo a [[Chodos]], o inclús oferint-li una [[Canongia]] com a archiver en Tortosa la qüestió era tindre´l ben llunt de Castelló i que no fora (ya entonces) lo que alguns diuen seccessioniste, pero no va accedir, ni en chantages ni en amenaces, i curiosament i a pesar del bisbe de [[Tortosa]] va aprovar les oposicions que se feren en [[Sogorp]] per accedir a Canonge. |
===El catedràtic Guinot en Albacete=== | ===El catedràtic Guinot en Albacete=== | ||
Llínea 142: | Llínea 131: | ||
== Defensa de la cultura valenciana == | == Defensa de la cultura valenciana == | ||
[[Image:rrenou.jpg|thumb|250px|Portada revista Renou]] | [[Image:rrenou.jpg|thumb|250px|Portada revista Renou]] | ||
− | Es just en eixe any 1977, quan Don José María dedica ya tots els seus esforços a la defensa, al cultiu, i al treball per i per a la cultura i personalitat valenciana. Des de l'any 1977 fin a l'any 1982 publica artículs tots els dumenges en el periòdic ''[[Mediterráneo]]'' de Castelló. En [[1982]] sofrix una delicada operació que el porta al quiròfan el dia de [[Sant Josep]], tant a penes dos semanes despuix Don José María, en coche que li va enviar Donya [[Ampar Cabanes]], partix cap a Valéncia per a participar en les reunions d'oficialisació de l'[[ | + | Es just en eixe any 1977, quan Don José María dedica ya tots els seus esforços a la defensa, al cultiu, i al treball per i per a la cultura i personalitat valenciana. Des de l'any 1977 fin a l'any 1982 publica artículs tots els dumenges en el periòdic ''[[Mediterráneo]]'' de Castelló. En [[1982]] sofrix una delicada operació que el porta al quiròfan el dia de [[Sant Josep]], tant a penes dos semanes despuix Don José María, en coche que li va enviar Donya [[Ampar Cabanes]], partix cap a Valéncia per a participar en les reunions d'oficialisació de l'[[Ortografia de l'Acadèmia]]. Allí Don José María descobrix a les "[[Normes de Castelló]]" com el vertader intent de [[Cavall de Troya]] dins de la [[Cultura Valenciana]]. |
− | |||
− | |||
=== Treball en la RACV === | === Treball en la RACV === | ||
− | Més tart, el nomenen membre agregat de la Secció Filològica de la [[Real Academia de Cultura Valenciana]], a on les seues colaboracions han segut prolíferes, destacant la seua obra sobre fonètica i gramàtica. | + | Més tart, el nomenen membre agregat de la Secció Filològica de la [[Real Academia de Cultura Valenciana]], a on les seues colaboracions han segut prolíferes, destacant la seua obra sobre fonètica i gramàtica. |
− | |||
− | |||
I és en este any de [[1982]] quan junt a l'onder, Insa Ten, ideen l’[[Associacio Cultural Cardona Vives]], reunint al catedràtic de grec Don Víctor Bort, a l'historiador Sr. Gascó, a Don [[Lleopolt Penyarroja]] i a d'atres per a constituir dita Associació Cultural de Castelló, presidint-la durant molts d'anys i ostentant actualment la presidència honorífica de la mateixa. | I és en este any de [[1982]] quan junt a l'onder, Insa Ten, ideen l’[[Associacio Cultural Cardona Vives]], reunint al catedràtic de grec Don Víctor Bort, a l'historiador Sr. Gascó, a Don [[Lleopolt Penyarroja]] i a d'atres per a constituir dita Associació Cultural de Castelló, presidint-la durant molts d'anys i ostentant actualment la presidència honorífica de la mateixa. | ||
Eixemple per a tots, guia, fon Josep Maria un gran homenot, un gran humaniste i un gran sabi. | Eixemple per a tots, guia, fon Josep Maria un gran homenot, un gran humaniste i un gran sabi. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Cites == | == Cites == | ||
− | |||
− | |||
{{Cita|El valencià es una evolucio del romanç antic, anterior a la venguda de Jaume I|Conferencia pronunciada per En Josep Mª Guinot, en la sèu de [[Lo Rat Penat]] (Valéncia, 11 de giner de 1983)}} | {{Cita|El valencià es una evolucio del romanç antic, anterior a la venguda de Jaume I|Conferencia pronunciada per En Josep Mª Guinot, en la sèu de [[Lo Rat Penat]] (Valéncia, 11 de giner de 1983)}} | ||
− | {{Cita| | + | {{Cita|El Valencià no sols es llengua ara, sino que ho ha segut sempre, en totes les epoques, des dels temps mes antics. Se prova pel testimoni no sols dels antics escritors valencians, que sabrien molt be en quina llengua escrivien, sino per testimonis forasters de la maxima autoritat.|''En torn a la Llengua Valenciana'', per Josep Mª Guinot i Galan, conferència oferida al Grup d'Acció Valencianista (GAV)}} |
− | {{Cita| | + | {{Cita|Les dos llengües, valencià i catala, s'han desenrollat simultaneament i de modo diferent a traves de l'història fins al present, en que valencià i catala tenen la seua peculiar fonetica, morfo-sintaxis i vocabulari. I prova d'eixa diferencia son tots els esforços que es fan per a que el valencià se catalanise perdent les seues peculiaritats. La diferencia està en que la Valencia prejaumina tenia ya el seu romanç, com demostren tesis doctorals (Penyarroja, Gómez Bayarri, etc...), els monarques fomentaren la llengua vulgar per mig de sabies lleis (els Furs, Consulat del Mar, etc...), i els escritors valencians portaren la llengua al mes alt nivell d'esplendor en un sigle d'or lliterari (Martorell, Ausias March, etc...). Cosa que no va ocorrer en Catalunya a on fins fa poc els filolecs, consideraven el catala com un dialecte del provençal i al mancar d'una important història lliteraria propia, té que apropiar dels classics valencians...|''El secessionisme llingüistic'', per D. Josep Mª Guinot. Revista 'Renou' nº 37, juny 2000. Associació Cultural Cardona i Vives de Castelló}} |
− | {{Cita| | + | {{Cita|Les [[Normes de Castelló|normes de Castello]] establixen que per a modificar-les se necessitarà "amples acords i maximes adhesions". I això es cert, pero lo cert es tambe que les normes de Castello no tingueren tan ampla acollida, tantes adhesions com les que han tengut les de l'Academia de Cultura Valenciana. En el protocol del notari Dn. Esteve Moliner Pérez, figuren les firmes dels presidents de les entitats culturals i dels personages (catedratics, professors, meges, farmaceutics, capellans, etc...) que s'adheriren a l'Academia per haver establit les normes ortografiques. El numero i la qualitat dels signants supera extraordinariament al numero dels firmants de les normes de Castello|''Les normes de Castello de 1932'', per Josep Mª Guinot}} |
− | {{Cita| | + | {{Cita|L'ortografia valenciana llegitima es l'ortografia valenciana, açò es, la de la nostra Academia de Cultura, i no la de l'Institut d'Estudis Catalans, disfrassada baix de l'eufemisme de 'les normes de Castello' o 'del 32'.|''Les normes 'del 32' i l'unitat de la llengua'', per Josep Mª Guinot. Conferència en lo Rat Penat, Valéncia, 1983}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{Cita| | + | {{Cita|Es podria parlar de l'unitat de les llengües catalana i valenciana, com d'estes en les restants llengües occitanes, en els primers passos de les llengües romaniques, al apartar-se del llati d'a on provenen –i si es vol anar mes arrere, d'una unitat en el llati-, pero no d'una unitat d'ara quan, despres de passar tant de temps, les dos llengües s'han desenrollat i evolucionat separadament, responent a diferents coordinades d'espai i de temps, i han intervingut en sa evolucio factors historics, socials, economics, lliteraris, etc.., tan diferents.|Conferència ''La personalitat de la Llengua Valenciana'' (1985), per Josep Mª Guinot}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Obra == | == Obra == | ||
Llínea 226: | Llínea 164: | ||
* ''Fonética valenciana y catalana comparadas'' (1983). | * ''Fonética valenciana y catalana comparadas'' (1983). | ||
− | * '' | + | * ''Unitat i personalitat de la Llengua Valenciana'' (1983). |
* ''Fonetica de la Llengua Valenciana'' (1984, Ed. Valéncia 2000). | * ''Fonetica de la Llengua Valenciana'' (1984, Ed. Valéncia 2000). | ||
Llínea 236: | Llínea 174: | ||
* ''Fonetica de la Llengua Valenciana'' (1988). (Serie Filologica nº 1). | * ''Fonetica de la Llengua Valenciana'' (1988). (Serie Filologica nº 1). | ||
− | * ''La Llengua Valenciana, Hui | + | * ''La Llengua Valenciana, Hui'' (1988). (S. Filologica nº 3). En valencià i en castellà. |
− | * ''Valencià i catala comparats'' (1989). (Conferencia i | + | * ''Valencià i catala comparats'' (1989). (Conferencia i S. Filologica nº 4). |
− | * ''Morfologia historica de la Llengua Valenciana'' (1991). ( | + | * ''Morfologia historica de la Llengua Valenciana'' (1991). (S. Filologica nº 7). |
* ''[[Doctrina sobre la llengua valenciana]]'' (1992), junt al [[Colectiu Valldaura]] de Burriana. | * ''[[Doctrina sobre la llengua valenciana]]'' (1992), junt al [[Colectiu Valldaura]] de Burriana. | ||
− | * ''Les Normes de Castello de 1932'' (1992). ( | + | * ''Les Normes de Castello de 1932'' (1992). (S. Filologica nº 13) |
− | * ''Lexicologia valenciana, (factors de sa caracterisacio)'' (1994). ( | + | * ''Lexicologia valenciana, (factors de sa caracterisacio)'' (1994). (S. Filologica nº 14). |
− | * '' | + | * ''En torn a la Llengua Valenciana'' (1994). Publicacio i conferencia en el [[Grup d'Accio Valencianista|GAV]]. |
* ''[[Rondalles de la meua terra]]'' (1995). Un recull de contes populars i infantils. | * ''[[Rondalles de la meua terra]]'' (1995). Un recull de contes populars i infantils. | ||
Llínea 256: | Llínea 194: | ||
* ''La filologia valenciana'' (2003). Discurs d'ingres com a academic en la [[Real Acadèmia de Cultura Valenciana|RACV]]. | * ''La filologia valenciana'' (2003). Discurs d'ingres com a academic en la [[Real Acadèmia de Cultura Valenciana|RACV]]. | ||
− | * ''Qüestions de llengua'' ( | + | * ''Qüestions de llengua'' (S. Filologica nº 13). |
== Vore també == | == Vore també == | ||
Llínea 266: | Llínea 204: | ||
== Bibliografia == | == Bibliografia == | ||
− | * [[Federico Martínez Roda|MARTÍNEZ RODA, Federico]]. ''La Real Acadèmia de Cultura Valenciana en el seu noranta aniversari'' (Valéncia, Arts gràfiques Soler, [[2006]]). ISBN: 84-96068-81-1 | + | * [[Federico Martínez Roda|MARTÍNEZ RODA, Federico]]. ''La [[Real Acadèmia de Cultura Valenciana]] en el seu noranta aniversari'' (Valéncia, Arts gràfiques Soler, [[2006]]). ISBN: 84-96068-81-1 |
− | * VV.AA. [[Revista Renou|Renou]]. Revista de l'[[Cardona Vives|Associació Cultural Cardona Vives de Castelló]] | + | |
− | + | * VV.AA. [[Revista Renou|Renou]]. Revista de l'[[Cardona Vives|Associació Cultural Cardona Vives de Castelló]] | |
== Enllaços externs == | == Enllaços externs == | ||
− | *[http://www.cardonavives.com | + | *[http://www.cardonavives.com Cardona Vives] |
*[http://www.cardonavives.com/guinot.asp Conferències i publicacions de Josep Mª Guinot] | *[http://www.cardonavives.com/guinot.asp Conferències i publicacions de Josep Mª Guinot] | ||
− | *[http://www.racv.es | + | *[http://www.racv.es RACV] |
*[http://www.aellva.org/content/guinot-i-galan-josep-maria Biografia de Josep Mª Guinot - Associació d'Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA)] | *[http://www.aellva.org/content/guinot-i-galan-josep-maria Biografia de Josep Mª Guinot - Associació d'Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA)] | ||
*[https://culturavalencianasite.wordpress.com/2017/08/30/els-5-arguments-per-a-defendre-la-singularitat-del-valencia-front-al-catala/ Els 5 arguments per a defendre la singularitat del valencià front al català - Cultura Valenciana] | *[https://culturavalencianasite.wordpress.com/2017/08/30/els-5-arguments-per-a-defendre-la-singularitat-del-valencia-front-al-catala/ Els 5 arguments per a defendre la singularitat del valencià front al català - Cultura Valenciana] | ||
Llínea 284: | Llínea 222: | ||
[[Categoria: Biografies]] | [[Categoria: Biografies]] | ||
[[Categoria: Valencians]] | [[Categoria: Valencians]] | ||
− | |||
− | |||
[[Categoria: Teòlecs]] | [[Categoria: Teòlecs]] | ||
[[Categoria: Teòlecs valencians]] | [[Categoria: Teòlecs valencians]] | ||
Llínea 293: | Llínea 229: | ||
[[Categoria: Escritors valencians]] | [[Categoria: Escritors valencians]] | ||
[[Categoria: Escritors en valencià]] | [[Categoria: Escritors en valencià]] | ||
+ | [[Categoria: Religiosos valencians]] | ||
[[Categoria: Acadèmics RACV]] | [[Categoria: Acadèmics RACV]] | ||
[[Categoria: Premi Nacional de Lliteratura en Llengua Valenciana]] | [[Categoria: Premi Nacional de Lliteratura en Llengua Valenciana]] | ||
[[Categoria: Valencianisme]] | [[Categoria: Valencianisme]] |