Canvis

12 bytes afegits ,  20:08 12 dec 2021
sense resum d'edició
Llínea 9: Llínea 9:  
El llibre reflectix l'experiència mística personal de Llull i és influït principalment pel Càntic dels càntics de la [[Bíblia]] fonamental en la tradició cristiana i del judaisme, i per l'obra dels sufís hispanomusulmans. També s'han senyalat possibles influències del seu coetàneu Jacopone da Todi, de la lírica trobadoresca (Llull fon trobador abans de la seua conversió religiosa) i de la mística augustiniana.
 
El llibre reflectix l'experiència mística personal de Llull i és influït principalment pel Càntic dels càntics de la [[Bíblia]] fonamental en la tradició cristiana i del judaisme, i per l'obra dels sufís hispanomusulmans. També s'han senyalat possibles influències del seu coetàneu Jacopone da Todi, de la lírica trobadoresca (Llull fon trobador abans de la seua conversió religiosa) i de la mística augustiniana.
   −
A part de les versions completes del Blanquerna, del '''Llibre d'Amic e Amat''' tan sols  hi ha diversos manuscrits conservats: en mallorquí, un del [[Sigle XVI|s. XVI]] i un atre  copiat en [[1646]], conservat en [[Palma de Mallorca]]. N'hi han dèu versions llatines manuscrites, la més antiga de les quals és del [[Sigle XIII|s. XIII]], dos versions franceses ([[sigle XIV]]) i una en castellà ([[Sigle XVI|s. XVI]]). Entre les edicions independents n'hi ha dos d'incompletes, començades el [[1886]]; la primera edició completa és la de Palma de [[1904]]. La primera edició llatina és la de París de [[1505]], a càrrec de Lefèvre d'Étaples. De les edicions franceses, la més antiga és la de [[París]] de l'any [[1586]]. També hi ha edicions en castellà, italià, anglès i alemany.
+
A part de les versions completes del Blanquerna, del '''Llibre d'Amic e Amat''' tan sols  hi ha diversos manuscrits conservats: en mallorquí, un del [[Sigle XVI|s. XVI]] i un atre  copiat en l'any [[1646]], conservat en [[Palma de Mallorca]]. N'hi han dèu versions llatines manuscrites, la més antiga de les quals és del [[Sigle XIII|s. XIII]], dos versions franceses ([[sigle XIV]]) i una en castellà ([[Sigle XVI|s. XVI]]). Entre les edicions independents n'hi ha dos d'incompletes, començades en l'any [[1886]]; la primera edició completa és la de Palma de [[1904]]. La primera edició llatina és la de París de [[1505]], a càrrec de Lefèvre d'Étaples. De les edicions franceses, la més antiga és la de [[París]] de l'any [[1586]]. També hi ha edicions en castellà, italià, anglès i alemany.
    
En l'any [[1999]] el cineasta Ventura Pons dirigí una película titulada ''Amic/Amat'' en esta obra de Llull com a referència.
 
En l'any [[1999]] el cineasta Ventura Pons dirigí una película titulada ''Amic/Amat'' en esta obra de Llull com a referència.
109 260

edicions