Llínea 3: |
Llínea 3: |
| == Biografia == | | == Biografia == |
| | | |
− | Per a poder compondre la seua biografia contem desgraciadament en molt escasses notícies. Don [[Vicente Ximeno]] posa la data de la seua mort en [[1474]]. Don [[Just Fuster i Pastor]] corrig esta data i diu que en l'any [[1510]] encara vivia Miquel Pérez, puix eixe any publicava la ''Vida de Sant Vicent Ferrer''. Segons uns atres documents, el [[22 de decembre]] de [[1502]] va ser propost per la parròquia de [[Santa Caterina]] per al càrrec de Justícia Criminal; i en [[1513]] apareix inscrit com a feligrés de la parròquia de la Santa Creu al formar-se el llibre de la ''Tacha Real''. Don [[Jordi Rubió i Balaguer]] assegura que encara vivia en [[1514]]. Lo ben cert és que en el [[Manual de Consells]] de la ciutat se'l cita en quint lloc entre els jurats dels ciutadans. | + | Per a poder compondre la seua biografia contem desgraciadament en molt escasses notícies. Don [[Vicente Ximeno]] posa la data de la seua mort en l'any [[1474]]. Don [[Just Fuster i Pastor]] corrig esta data i diu que en l'any [[1510]] encara vivia Miquel Pérez, puix eixe any publicava la ''Vida de Sant Vicent Ferrer''. Segons uns atres documents, el [[22 de decembre]] de [[1502]] va ser propost per la parròquia de [[Santa Caterina]] per al càrrec de Justícia Criminal; i en [[1513]] apareix inscrit com a feligrés de la parròquia de la Santa Creu al formar-se el llibre de la ''Tacha Real''. Don [[Jordi Rubió i Balaguer]] assegura que encara vivia en [[1514]]. Lo ben cert és que en el [[Manual de Consells]] de la ciutat se'l cita en quint lloc entre els jurats dels ciutadans. |
| | | |
| Segons l'erudit i autor del llibre ''Escritores del Reyno de Valencia'' (Tom I, pàg. 51) del doctor Vicente Ximeno, diu que Miquel Pereç és natural de la ciutat de Valéncia i descendent d'una de les famílies aragoneses que vingueren junt a [[Jaume I|D. Jaume]] a la conquista i s'establiren al poc de temps. Fon Conseller de la ciutat i amic dels poetes [[Bernat Fellonar]] i [[Joan Escrivà]]. | | Segons l'erudit i autor del llibre ''Escritores del Reyno de Valencia'' (Tom I, pàg. 51) del doctor Vicente Ximeno, diu que Miquel Pereç és natural de la ciutat de Valéncia i descendent d'una de les famílies aragoneses que vingueren junt a [[Jaume I|D. Jaume]] a la conquista i s'establiren al poc de temps. Fon Conseller de la ciutat i amic dels poetes [[Bernat Fellonar]] i [[Joan Escrivà]]. |
Llínea 17: |
Llínea 17: |
| L'únic eixemplar d'esta primera ''Vida de Sant Vicent Ferrer'' editada en [[llengua valenciana]] es conserva en la biblioteca de l'[[Universitat Lliterària]] de la ciutat de [[Valéncia]]: és un incunable fet en l'imprenta de Joan Jofre el dia [[23 de març]] de [[1510]]. L'obra no conté capítuls, pero sí té uns apartats que dividixen clarament la mateixa. | | L'únic eixemplar d'esta primera ''Vida de Sant Vicent Ferrer'' editada en [[llengua valenciana]] es conserva en la biblioteca de l'[[Universitat Lliterària]] de la ciutat de [[Valéncia]]: és un incunable fet en l'imprenta de Joan Jofre el dia [[23 de març]] de [[1510]]. L'obra no conté capítuls, pero sí té uns apartats que dividixen clarament la mateixa. |
| | | |
− | Ademés d'esta edició valenciana de [[1510]] hi ha una atra en [[castellà]] de [[1589]], el títul de la qual és: ''La vida de San Vicente Ferrer, con muchos milagros que obró, así en su bienaventurada vida, como después de su gloriosa muerte.'' | + | Ademés d'esta edició valenciana de l'any [[1510]] hi ha una atra en [[castellà]] de [[1589]], el títul de la qual és: ''La vida de San Vicente Ferrer, con muchos milagros que obró, así en su bienaventurada vida, como después de su gloriosa muerte.'' |
| | | |
| == Cites == | | == Cites == |
| | | |
− | En la dedicatòria de la traducció del llibre ''Imitacio de Iesuchrist'' de Kempis (Valéncia, 1491), Miquel Péreç escriu: | + | En la dedicatòria de la traducció del llibre ''Imitacio de Iesuchrist'' de Kempis (Valéncia, [[1491]]), Miquel Péreç escriu: |
| | | |
| {{Cita|''Lybre primer de mestre Johan gerson canceller de Paris de la imitacio de iesuchrist e del menyspreu de aquest mon miserable esplanat de lati en valenciana lengua per lo magnifich Miquel perez ciutada […] ... he yo traduit de lati en valenciana prosa.''}} | | {{Cita|''Lybre primer de mestre Johan gerson canceller de Paris de la imitacio de iesuchrist e del menyspreu de aquest mon miserable esplanat de lati en valenciana lengua per lo magnifich Miquel perez ciutada […] ... he yo traduit de lati en valenciana prosa.''}} |
| | | |
− | En la dedicatòria de ''La Vida de Sancta Catherina de Sena'' (Valéncia, 1499), de Miquel Péreç, es pot llegir al principi: | + | En la dedicatòria de ''La Vida de Sancta Catherina de Sena'' (Valéncia, [[1499]]), de Miquel Péreç, es pot llegir al principi: |
| | | |
| {{Cita|... trauir de lati en valenciana prosa...}} | | {{Cita|... trauir de lati en valenciana prosa...}} |