Diferència entre les revisions de "Si la muntanya no va a Mahoma, Mahoma anirà a la muntanya"
Anar a la navegació
Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «'''Si la muntanya no va a Mahoma, Mahoma anirà a la muntanya''', refrà valencià que indica que és una paràbola de l'Alcorà que recomana no esp…») |
|||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | '''Si la muntanya no va a Mahoma, Mahoma anirà a la muntanya''', [[Refrany|refrà valencià]] que indica que és una paràbola de l'Alcorà que recomana no esperar res, sinó buscar-ho. | + | '''Si la muntanya no va a Mahoma, Mahoma anirà a la muntanya''', [[Refrany|refrà valencià]] que indica que és una paràbola de l'Alcorà que recomana no esperar res, sinó buscar-ho. |
== Equivalències == | == Equivalències == |
Última revisió del 17:06 25 feb 2024
Si la muntanya no va a Mahoma, Mahoma anirà a la muntanya, refrà valencià que indica que és una paràbola de l'Alcorà que recomana no esperar res, sinó buscar-ho.
Equivalències[editar | editar còdic]
- Si la montaña no va a Mahoma, Mahoma irá a la montaña, (en castellà)
- A Dios rogando y con el mazo dando, (en castellà)