Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
No hi ha canvi en el tamany ,  01:11 26 dec 2009
Llínea 60: Llínea 60:  
: Home, en tota la bona informacio sobre el Balear i els seus dialectes que acabes de ficar, puix si, clar que se pot llevar. Val, ho lleve yo ara mateixa. Podria molt be servir per a un articul sobre el Conflicte llingüistic balear, tens rao. De totes formes, sabem que el Parenostre en balear està "guardat" en l'historial de l'articul i podem recuperar-ho per a un atre articul en el qual quede mes adequat eixe contingut. Per cert, de categoria l'articul sobre el [[Nadal]]. Tenia l'idea de clavar-ho, perque estem en Nadal i no ho teniem. M'has furtat l'idea, jeje. Gracies pel teu treball aci. Un abraç --[[Usuari:Valencian|Valencian]] 20:49, 25 dec 2009 (UTC)
 
: Home, en tota la bona informacio sobre el Balear i els seus dialectes que acabes de ficar, puix si, clar que se pot llevar. Val, ho lleve yo ara mateixa. Podria molt be servir per a un articul sobre el Conflicte llingüistic balear, tens rao. De totes formes, sabem que el Parenostre en balear està "guardat" en l'historial de l'articul i podem recuperar-ho per a un atre articul en el qual quede mes adequat eixe contingut. Per cert, de categoria l'articul sobre el [[Nadal]]. Tenia l'idea de clavar-ho, perque estem en Nadal i no ho teniem. M'has furtat l'idea, jeje. Gracies pel teu treball aci. Un abraç --[[Usuari:Valencian|Valencian]] 20:49, 25 dec 2009 (UTC)
   −
Hola, he segut yo el que he posat el Pare nostre en balear, també ho he posat en [[Idioma francés|Francés]] i en [[Idioma araognés|aragonés]] per a que se veja una comparació entre el valencià i l'atra llengua, siga el balear, francés o aragonés. És només per a posar un eixemple d'una llengua, yo en un artícul sobre una llengua sempre busque un eixemple per a saber com és més o manco l'idioma. He decidit posar el pare nostre perque és un text més internacional i conegut i que damunt tenia a mà una foto del Pare nostre en mallorquí en Jerusalem. Yo l'hauria deixat el pare nostre, pero bueno. Salutacions als dos. --[[Usuari:Vixca Valencia|Vixca Valencia]] 01:10, 26 dec 2009 (UTC)
+
Hola, he segut yo el que he posat el Pare nostre en balear, també ho he posat en [[Idioma francés|Francés]] i en [[Idioma aragonés|aragonés]] per a que se veja una comparació entre el valencià i l'atra llengua, siga el balear, francés o aragonés. És només per a posar un eixemple d'una llengua, yo en un artícul sobre una llengua sempre busque un eixemple per a saber com és més o manco l'idioma. He decidit posar el pare nostre perque és un text més internacional i conegut i que damunt tenia a mà una foto del Pare nostre en mallorquí en Jerusalem. Yo l'hauria deixat el pare nostre, pero bueno. Salutacions als dos. --[[Usuari:Vixca Valencia|Vixca Valencia]] 01:10, 26 dec 2009 (UTC)
2648

edicions

Menú de navegació