Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
41 bytes afegits ,  14 juny
Text reemplaça - ' a poc a poc ' a ' poc a poc '
Llínea 50: Llínea 50:  
}}
 
}}
   −
'''Marroc''', (en [[Llengües berebers|bereber]]: '''Amrruk''', [[idioma àrap|àrap]]:  المغرب), oficialment el '''Regne de Marroc''' (en [[idioma àrap|àrap]]: المملكة المغربية), és un país [[Àfrica|africà]] en [[Àfrica del nort]], en costes en l'[[oceà Atlàntic]] i el [[mar Mediterràneu]].  
+
'''Marroc''', (en [[Llengües berebers|bereber]]: '''Amrruk''', [[idioma àrap|àrap]]:  المغرب), oficialment el '''Regne de Marroc''' (en [[idioma àrap|àrap]]: المملكة المغربية), és un país [[Àfrica|africà]] en [[Àfrica del Nort]], en costes en l'[[oceà Atlàntic]] i el [[mar Mediterràneu]].  
    
Es troba separat d'[[Europa]] per l'[[estret de Gibraltar]]. Els seus països veïns són [[Algèria]] a l'est (la frontera en Algèria es troba tancada), pel sur el [[Sàhara Occidental]] (que va ocupar majoritàriament) i pel nort [[Espanya]], en qui manté intensos llaços comercials i compartix tant fronteres marítimes com terrestres (ciutats autònomes espanyoles de [[Ceuta]] i [[Melilla]]). Existixen també atres enclavaments [[Espanya|espanyols]] en la costa del [[Mediterràneu]] ([[penyó d'Espígols]], [[penyó de Vélez de la Gomera]] i les [[illes Chafarines]]).
 
Es troba separat d'[[Europa]] per l'[[estret de Gibraltar]]. Els seus països veïns són [[Algèria]] a l'est (la frontera en Algèria es troba tancada), pel sur el [[Sàhara Occidental]] (que va ocupar majoritàriament) i pel nort [[Espanya]], en qui manté intensos llaços comercials i compartix tant fronteres marítimes com terrestres (ciutats autònomes espanyoles de [[Ceuta]] i [[Melilla]]). Existixen també atres enclavaments [[Espanya|espanyols]] en la costa del [[Mediterràneu]] ([[penyó d'Espígols]], [[penyó de Vélez de la Gomera]] i les [[illes Chafarines]]).
    
== Orige del nom ==
 
== Orige del nom ==
El nom complet del país en [[Idioma àrap|àrap]] pot traduir-se com ''El Regne Occidental''. '''al-magrib''', que significa ''el Ponent'', és comunament gastat. Per a les referències històriques, els historiadors usen '''al-magrib al-Aqsà''' (''El lluntà Ponent'') per a referir-se a Marroc, diferenciant-la de l'històrica regió cridada [[Magrib]]. El terme '''Marroc''' en atres llengües procedix del nom de l'antiga capital imperial [[Marrakech]], provinent de l'expressió bereber que significa "Terra de Deu".
+
El nom complet del país en [[Idioma àrap|àrap]] pot traduir-se com ''El Regne Occidental''. '''al-magrib''', que significa ''el Ponent'', és comunament gastat. Per a les referències històriques, els historiadors usen '''al-magrib al-Aqsà''' (''El lluntà Ponent'') per a referir-se a Marroc, diferenciant-la de l'històrica regió nomenada [[Magrib]]. El terme '''Marroc''' en atres llengües procedix del nom de l'antiga capital imperial [[Marrakech]], provinent de l'expressió bereber que significa "Terra de Deu".
    
== Geografia ==
 
== Geografia ==
Llínea 214: Llínea 214:  
L'idioma oficial de Marroc és l'[[àrap clàssic]]; és l'idioma de la llegislació encara que les lleis també es traduïxen al [[Idioma francés|francés]] i a vegades a l'[[idioma espanyol|espanyol]].
 
L'idioma oficial de Marroc és l'[[àrap clàssic]]; és l'idioma de la llegislació encara que les lleis també es traduïxen al [[Idioma francés|francés]] i a vegades a l'[[idioma espanyol|espanyol]].
   −
La llengua majoritària parlada per la població és l'[[àrap marroquí]], a poc a poc influït per la nomenada llengua culta. De facto hi ha una [[diglòssia]] i inclús una [[triglossia]]. El rei de Marroc quan vol que un discurs arribe a tot el món es veu obligat a utilisar l'àrap dialectal.   
+
La llengua majoritària parlada per la població és l'[[àrap marroquí]], poc a poc influït per la nomenada llengua culta. De facto hi ha una [[diglòssia]] i inclús una [[triglossia]]. El rei de Marroc quan vol que un discurs arribe a tot el món es veu obligat a utilisar l'àrap dialectal.   
    
Les zones bereberòfones, en els seus tres dialectes de les [[llengües berebers]] ([[tarifit]], [[tamazight]] i [[tachelhit]]) utilisen la seua llengua diàriament.
 
Les zones bereberòfones, en els seus tres dialectes de les [[llengües berebers]] ([[tarifit]], [[tamazight]] i [[tachelhit]]) utilisen la seua llengua diàriament.
Llínea 259: Llínea 259:  
| AID al mawlid
 
| AID al mawlid
 
|}
 
|}
 +
 +
== Referències ==
 +
{{Traduït de|es|Marruecos}}
    
== Enllaços externs ==
 
== Enllaços externs ==
 +
{{commonscat|Morocco}}
 
*[http://www.pliegosdeopinion.net/pdo11/11pensamiento/11lenguas/Situacionmoscoso.pdf Situación lingüística en Marruecos. Árabe marroquí, bereber, árabe estándar, lenguas europeas]. Francisco Moscoso, Universidad de Cádiz. Segundo semestre de 2006.
 
*[http://www.pliegosdeopinion.net/pdo11/11pensamiento/11lenguas/Situacionmoscoso.pdf Situación lingüística en Marruecos. Árabe marroquí, bereber, árabe estándar, lenguas europeas]. Francisco Moscoso, Universidad de Cádiz. Segundo semestre de 2006.
 
* [http://www.militar.org.ua/militar/hm/historia-militar-espana-retirada-ejercito-de-marruecos.html 1956-1961: La retirada del Ejército español de Marruecos]
 
* [http://www.militar.org.ua/militar/hm/historia-militar-espana-retirada-ejercito-de-marruecos.html 1956-1961: La retirada del Ejército español de Marruecos]
Llínea 266: Llínea 270:  
{{Països d'Àfrica}}
 
{{Països d'Àfrica}}
   −
{{Traduït de|es|Marruecos}}
  −
  −
[[Categoria:Marroc]]
   
[[Categoria:Països]]
 
[[Categoria:Països]]
 
[[Categoria:Països d'Àfrica]]
 
[[Categoria:Països d'Àfrica]]
 +
[[Categoria:Marroc]]
154 035

edicions

Menú de navegació