Canvis

Llínea 1: Llínea 1: −
'''Bernardí Vallmanya''' ([[Valéncia]], ¿?-[[1495]]). Escrivent [[Valencians|valencià]], perteneixent al [[sigle XV]], el [[Sigle d'Or valencià|Sigle d'Or de les lletres valencianes]].
+
'''Bernardí Vallmanya''' ([[Valéncia]], ¿?-[[1495]]). Escrivent, traductor i poeta  [[Valencians|valencià]], perteneixent al [[sigle XV]], el [[Sigle d'Or valencià|Sigle d'Or de les lletres valencianes]].
    
== Biografia ==
 
== Biografia ==
   
Bernardí Vallmanya, escrivà de professió, també fon secretari del segon [[Comte d'Oliva]], [[Serafí Centelles]].  
 
Bernardí Vallmanya, escrivà de professió, també fon secretari del segon [[Comte d'Oliva]], [[Serafí Centelles]].  
    
== Obra ==
 
== Obra ==
 +
Cultivà la poesia en els certàmens marians celebrats en la ciutat de Valéncia entre els anys [[1474]] i [[1486]]. Traduí a la [[llengua valenciana]] diverses obres en [[castellà]] que tingueren molt d'èxit editorial igual que feu [[Miquel Péreç]] en atres obres en prosa. Dos d'estes obres són texts religiosos: ''Cordiale de quattuor novissimis'' (Cordial de l'ànima), atribuït a Gerhard de Vliederhoven, en versió de Gonzalo García de Santa Maria i la ''Visio sancti Pauli'' (Revelació del benaventurat apòstol Sant Pau) a partir d'una versió castellana anònima.
   −
Cultivà la poesia en els certamens marians celebrats en la ciutat de Valéncia entre els anys [[1474]] i [[1486]]. Traduí a la [[llengua valenciana]] diverses obres en [[castellà]] que tingueren molt d'éxit editorial igual que feu [[Miquel Péreç]] en atres obres en prosa. Dos d'estes obres són texts religiosos: ''Cordiale de quattuor novissimis'' (Cordial de l'ànima), atribuït a Gerhard de Vliederhoven, en versió de Gonzalo García de Santa María i la ''Visio sancti Pauli'' (Revelació del benaventurat apòstol Sant Pau) a partir d'una versió castellana anònima.
+
Les seues obres impreses tingueren una gran fama editorial en els anys [[1491]] i [[1494]], respectivament, en la [[ciutat de Valéncia]]. La traducció més important és l'obra ''Lo Carcer d'amor'' de Diego de San Pedro. L'original fon editat en l'any [[1492]], la versió de Vallmanya s'edità en Barcelona en l'any [[1493]].
 
  −
Les seues obres impreses tingueren una gran fama editorial en els anys [[1491]] i [[1494]], respectivament, en la [[ciutat de Valéncia]]. La traducció més important és l'obra ''Lo Carcer d'amor'' de Diego de San Pedro. L'original fon editat en l'any [[1492]], la versió de Vallmanya s'editá en Barcelona en l'any [[1493]].
      
== Cites ==  
 
== Cites ==  
Llínea 20: Llínea 18:     
{{Cita|''... de vulgar ydioma castella en valenciana prosa''|''Revelació del benaventurat Apòstol Sanct Pau'', imprés en Valéncia l'any 1495}}
 
{{Cita|''... de vulgar ydioma castella en valenciana prosa''|''Revelació del benaventurat Apòstol Sanct Pau'', imprés en Valéncia l'any 1495}}
 +
 +
Citat en el llibre ''En torn a la llengua valenciana'' (1994) d'[[Pare Guinot|En Josep Mª Guinot]].
    
== Vore també ==
 
== Vore també ==
   
* [[Bernat Fenollar]]
 
* [[Bernat Fenollar]]
 
* [[Narcís Vinyoles]]
 
* [[Narcís Vinyoles]]
23 328

edicions