Diferència entre les revisions de "Nemty"

Pàgina nova, en el contingut: «thumb|250px|Representació de Nemty '''Nemty''' o '''Anty''', El caminant o L'errabundo, deu guerrer de la mitologia egipcíaca. ==…»
 
Sense resum d'edició
 
(No es mostren 4 edicions intermiges d'2 usuaris)
Llínea 1: Llínea 1:
[[File:Nemty.png|thumb|250px|Representació de Nemty]]
[[File:Nemty.png|thumb|250px|Representació de Nemty]]


'''Nemty''' o '''Anty''', El caminant o L'errabundo, [[deu]] guerrer de la [[mitologia egipcíaca]].
'''Nemty''' o '''Anty''', El caminant o L'errabunt, [[deu]] guerrer de la [[mitologia egipcíaca]].


== Iconografia==
== Iconografia==
Llínea 14: Llínea 14:


== Epítets ==
== Epítets ==
Ademés del seu nom, El caminant o L'errabundo, va rebre l'epítet de “El curt de cames” en la llegenda d'Horus i [[Seth]].
Ademés del seu nom, El caminant o L'errabunt, va rebre l'epítet de “El curt de cames” en la llegenda d'Horus i [[Seth]].


== Sincretisme ==
== Sincretisme ==
Llínea 23: Llínea 23:


== Noms teóforos ==
== Noms teóforos ==
El seu nom el varen dur els faraons de la [[dinastia VI]] d'Egipte Merenra I i Merenra II, com Merenra Nemtyemsaf.
El seu nom el varen dur els faraons de la [[dinastia VI]] d'Egipte Merenra I i Merenra II, com Merenra Nemtyemsaf.  
 
   
== Referències ==
== Referències ==


Llínea 33: Llínea 33:
* Wilkinson, Richard H. (2003). The Complete Gods and Goddesses of Ancient Egypt. Thames & Hudson. pp. 145–146
* Wilkinson, Richard H. (2003). The Complete Gods and Goddesses of Ancient Egypt. Thames & Hudson. pp. 145–146


==Bibliografia ==
== Bibliografia ==
* Budge, E. A. Wallis: El libro egipcio de los muertos. Málaga: Editorial Sirio, 2007. ISBN 978-84-7808-532-3
* Budge, E. A. Wallis: El libro egipcio de los muertos. Málaga: Editorial Sirio, 2007. ISBN 978-84-7808-532-3
*  Budhe W.(2003). Libro de los muertos. Primera versión poética. Según el texto jeroglífico publicado por Wallis Budge. Traducción, prólogo y notas A. Laurent. editorial Astri. S.A.
*  Budhe W.(2003). Libro de los muertos. Primera versión poética. Según el texto jeroglífico publicado por Wallis Budge. Traducción, prólogo y notas A. Laurent. editorial Astri. S.A.