| Llínea 1: |
Llínea 1: |
| | {{Biografia| | | {{Biografia| |
| | | nom = Luis Baltasar Bueno Tárrega | | | nom = Luis Baltasar Bueno Tárrega |
| − | | image = [[File:Bbueno.jpg|250px]] | + | | image = [[File:Bbueno2.jpg|300px]] |
| | | peu = | | | peu = |
| | | nacionalitat = [[Espanya|Espanyola]] | | | nacionalitat = [[Espanya|Espanyola]] |
| Llínea 29: |
Llínea 29: |
| | * ''Breve Historia de la Mare de Deu dels Desamparats'' | | * ''Breve Historia de la Mare de Deu dels Desamparats'' |
| | * ''75 aniversari de la coronació de la Mare de Deu dels Desamparats'' | | * ''75 aniversari de la coronació de la Mare de Deu dels Desamparats'' |
| − | * ''Breve historia de la lengua valenciana'' | + | * ''Breve historia de la lengua valenciana'' (''Las Provincias'', 1999) |
| | * ''La Mare de Deu dels Desamparats'' (1993) ISBN: 978-84-85402-76-2. | | * ''La Mare de Deu dels Desamparats'' (1993) ISBN: 978-84-85402-76-2. |
| | * ''Luis embajador en el cielo'' (1987) ISBN: 978-84-7065-126-7. | | * ''Luis embajador en el cielo'' (1987) ISBN: 978-84-7065-126-7. |
| Llínea 43: |
Llínea 43: |
| | | | |
| | == Premis i guardons == | | == Premis i guardons == |
| | + | [[Archiu:Semsantbalta.jpg|thumb|250px|Portada del llibre ''Semana Santa de Valencia'']] |
| | | | |
| | En l'any [[1982]] va rebre el Premi Rei Don Jaume per la Defensa del Patrimoni Històric Artístic Valencià ademés dels que ya havia rebut; la Flor Natural de Poesia dels [[Jocs Florals]] de [[Xàtiva]]; la Torre d'Or de Poesia dels Jocs Florals de [[Paterna]] i el premi periodístic ''Día de las Fuerzas Armadas''. | | En l'any [[1982]] va rebre el Premi Rei Don Jaume per la Defensa del Patrimoni Històric Artístic Valencià ademés dels que ya havia rebut; la Flor Natural de Poesia dels [[Jocs Florals]] de [[Xàtiva]]; la Torre d'Or de Poesia dels Jocs Florals de [[Paterna]] i el premi periodístic ''Día de las Fuerzas Armadas''. |
| Llínea 51: |
Llínea 52: |
| | | | |
| | == Cites == | | == Cites == |
| − | | + | [[Archiu:Avl.Valencia.hui.jpg|thumb|280px|Portada de prensa]] |
| | * Baltasar Bueno, comenta un artícul del professor d'Estudis Àraps i Islàmics de l'[[Universitat de Valéncia]], [[Mikel Epalza]], titulat ''Sospechosos textos árabes sobre Valencia''. | | * Baltasar Bueno, comenta un artícul del professor d'Estudis Àraps i Islàmics de l'[[Universitat de Valéncia]], [[Mikel Epalza]], titulat ''Sospechosos textos árabes sobre Valencia''. |
| | | | |
| Llínea 69: |
Llínea 70: |
| | | | |
| | {{Cita|L'única unitat de la llengua que ha hagut ha segut el llatí, la llengua llatina, la llengua mare.}} | | {{Cita|L'única unitat de la llengua que ha hagut ha segut el llatí, la llengua llatina, la llengua mare.}} |
| | + | |
| | + | == Harges == |
| | + | |
| | + | * Baltasar Bueno sobre les [[Harges]] (Cultura Valenciana, 3.7.2016): |
| | + | |
| | + | ''‘Las jarchas, lo que les molesta a los catalanistas.Las jarchas son parte de una tradición románica común constitutivas de la base de la moaxaja y del mismo zéjel, reflejan una canción tradicional y popular hispano-musulmana’, explica el catedrático de la Universidad Complutense de Madrid, [[Manuel Mourelle de Lema]].'' |
| | + | |
| | + | ''Las jarchas estaban en los poemas árabes y hebreos de los siglos XI y XII. En estas estrofas poéticas sus versos finales aparecen en romance, el latín evolucionado que sobrevivió a la dominación árabe''. |
| | + | |
| | + | ''‘Los versos de las jarchas estaban tomados de poesías populares preexistentes en romance, que constituyeron la base métrica y musical sobre la que se construyó la moaxaja árabe’, prosigue Mourelle.'' |
| | + | |
| | + | ''La totalidad de las jarchas hoy conocidas proceden de moaxajas compuestas entre los años [[1000]] a [[1150]]. Los valencianos podemos alardear de ellas, pues contamos con autores musulmanes y hebreos, que compusieron jarchas, cancioncillas de amor. Por el contrario, los catalanes no tienen ni un solo caso, que se conozca, hasta el momento.'' |
| | + | |
| | + | ''Entre los poetas valenciano-musulmanes que utilizaban las jarchas están [[Ibn al-Labbana|Ibn al Labbana]], de [[Dénia]]; Ibn Labbun, señor de Murviedro; o Ibn Ruhaim, de Bocairent. En ellos se puede leer estas jarchas, escritas en árabe, y cómo acababan en versos escritos en romance, el latín evolucionado y corrompido de los romanos, que a la larga se convertiría en nuestro actual valenciano.'' |
| | + | |
| | + | ''‘Totum continuum’'' |
| | + | |
| | + | ''Un valenciano, el de hoy, que se remonta al latín de la colonización romana de nuestro territorio, y que -en palabras del profesor [[José Vicente Bayarri|Gómez Gómez Bayarri- no es otra cosa que un ‘totum continuum’, desde entonces a nuestros días, enriquecido por diversas y profundas aportaciones lingüísticas de otros idiomas, fundamentalmente árabes.'' |
| | + | |
| | + | ''Un latín que sufrió una ralentización en su evolución y desarrollo, por la fuerte arabización, pero que nunca desapareció, no quedó exterminado, como afirma [[Manuel Sanchis Guarner]], al que todos los [[Catalanisme|catalanistas]] le siguen ciegos y a pies juntillas, sin rechistar ni analizar críticamente sus teorías.'' |
| | + | |
| | + | ''Guarner, más o menos, vino a decir que aquí llegaron a última hora de la ocupación árabe tribus muy violentas y acabaron con todos los [[Mossàrap|mozárabes]], y con ellos con su lengua romance, por lo que se interrumpió la cadena lingüística latina y se produjo un vacío idiomático autóctono. Que es lo mismo que decir que pasaron a cuchillo, como conejos silvestres, a todos los valencianos que tenían DNI árabe ni certificado de sangre musulmana.'' |
| | + | |
| | + | ''Este cuento de ciencia ficción made in Sanchis Guarner se ha convertido en dogma de fe incuestionable para los catalanistas, dado que es la única manera de cuadrar, a martillazos con la historia, claro, que lo que hablamos aquí no es fruto del latín de los romanos, pasado por el tamiz de tantos siglos de historia, sino una lengua ‘ex novo’, una lengua de conquista, que nos trajeron los cuatro soldados analfabetos catalanes que iban con [[Jaume I|Jaime I]], los cuales culturización en un plis-plas el [[Regne de Valéncia|Reino de Valencia]], sin [[Canal 9]] ni [[AVL]] que les ayudara.'' |
| | + | |
| | + | ''Profesores ‘supermanes’ debieron ser aquellos aventureros o los nuestros alumnos muy aventajados para, en apenas pasados doscientos años de la conquista, aquí, en [[Valencia]] y [[Gandia]], teníamos ya un porrón de escritores que conformaron el [[Sigle d'Or valencià|Siglo de Oro de la Lengua y Literatura Valencianas]]. Que se sepa, los catalanes siguen sin tener su Siglo de Oro, por lo que se ven obligados a tomárnoslo prestado.'' |
| | + | |
| | + | ''Les quería contar estas cosas, porque aquí es donde está la madre del cordero. No hay otra manera de vender la cabra de que hablamos catalán que predicar que porque nos lo trajeron los catalanes.'' |
| | + | |
| | + | ''Fulminan de un plumazo toda la historia de Valencia y su Reino, y la de su [[llengua valenciana|lengua]], hasta [[1238]]. Y no sólo lo están haciendo los catalanistas de devoción y fe, también los tontos útiles que les siguen el juego y les ríen las gracias, porque creen que así quedan más ‘modelnos y chulis’.'' |
| | | | |
| | == Vore també == | | == Vore també == |
| Llínea 78: |
Llínea 109: |
| | == Enllaços externs == | | == Enllaços externs == |
| | | | |
| | + | * [http://www.elpalleter.com/avl/Untitled-2.html La AVL, història d'una traïció] |
| | + | * [http://www.idiomavalencia.com/docs/bal/baltasaravl.pdf AVL, Historia de una Traición, en llibre pdf] |
| | * [https://ondavalencia.es/actualidad/3276-desmontant-l-avl Desmontant l'AVL - Conferència de Baltasar Bueno en la sèu de Lo Rat Penat - Onda Valencia] | | * [https://ondavalencia.es/actualidad/3276-desmontant-l-avl Desmontant l'AVL - Conferència de Baltasar Bueno en la sèu de Lo Rat Penat - Onda Valencia] |
| | * [http://blogs.periodistadigital.com/personalidad.php/2008/06/27/baltasar-bueno-valenciano-catalan-camps-3454 Baltasar Bueno Tárrega: "Los valencianos de verdad jamás hablarán catalán" - ''Periodista Digital''] | | * [http://blogs.periodistadigital.com/personalidad.php/2008/06/27/baltasar-bueno-valenciano-catalan-camps-3454 Baltasar Bueno Tárrega: "Los valencianos de verdad jamás hablarán catalán" - ''Periodista Digital''] |
| Llínea 98: |
Llínea 131: |
| | [[Categoria:Escritors]] | | [[Categoria:Escritors]] |
| | [[Categoria:Escritors valencians]] | | [[Categoria:Escritors valencians]] |
| − | [[Categoria:Valencianisme]] | + | [[Categoria:Valencianistes]] |