Diferència entre les revisions de "Provençal"

Sense resum d'edició
Sense resum d'edició
 
(No es mostren 20 edicions intermiges d'4 usuaris)
Llínea 1: Llínea 1:
El '''Provençal''' (en provençal ''Provençau'') és una de les [[llengües d'Oc]], que en l'actualitat és parlat per una minoria de la població en el surest de [[França]].
{{llengua||nom= Provençal|nomnatiu=prouvençau |pronunciació=|atresdenominacions=|estats=[[França]], [[Italia]], [[Mònac]]|regió=|parlants=100.000 - 500.000|parlantsnatius=|parlantsnonatius=|rank=
E Moltes voltes la paraula "provençal" és comunment utilisada per a referir a totes les llengües o dialectes de les [[Llengües d'Oc]], pero verdaderament es referix específicament a la llengua parlada en les antigues províncies de França de la [[Provença]], territori al qual es suma la regió oriental del Languedoc (zona de Nîmes) i la meridional del delfinat, en França. De fet, el provençal fon reconegut oficialment com a llengua oficial pel Consell Regional de Provença el 17 d'octubre de 2003.<ref>[http://www.valencian.org/comu/blanchet.pdf "Occitanismo y Catalanismo: Elementos para una comparación con especial referencia al Provenzal y al Valenciano" pel Professor Philippe Blanchet]</ref>
|família=[[Llengües indoeuropees|Indoeuropea]]<br />
&nbsp;&nbsp;[[Llengües itàliques|Itàlica]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Llatí]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Romanç]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Occidental<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Galo-ibèric]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Galo-romanç]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Occitano-romànic]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Occità Mig]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Provençal'''
|nació=|fontcolor=|regulat=|iso1=oc|iso2=oci|iso3=oci|sil=|mapa=}}
El '''provençal''' (en provençal ''Provençau'') és una de les [[llengües d'Oc]], que en l'actualitat és parlada per part de la població en el surest de [[França]].


La majoria dels llingüistes no inclouen en el provençal les parles de les altes valls de Piamonte al nort-est d'[[Itàlia]], sino que les considera com a part del dialecte vivaro-alpí.
Moltes voltes la paraula "provençal" és comunment utilisada per a referir a totes les llengües o dialectes de les [[Llengües d'Oc]], pero verdaderament es referix específicament a la llengua parlada en les antigues províncies de França de la [[Provença]], territori al qual es suma la regió oriental del Languedoc (zona de Nîmes) i la meridional del delfinat, en França.
 
El provençal fon reconegut oficialment com a llengua oficial pel Consell Regional de Provença el 17 d'octubre de 2003.<ref>[http://www.valencian.org/comu/blanchet.pdf "Occitanismo y Catalanismo: Elementos para una comparación con especial referencia al Provenzal y al Valenciano" pel Professor Philippe Blanchet]</ref>. La majoria dels llingüistes no inclouen en el provençal les parles de les altes valls de Piamonte al nort-est d'[[Itàlia]], sino que les considera com a part del dialecte vivaro-alpí.
 
Un dels colectius més vius en la defensa del provençal es el [[Collectif Prouvènço]], una associació que defén la promoció del provençal.


== Bibliografia del provençal ==
== Bibliografia del provençal ==
Llínea 45: Llínea 60:
* PELLEGRINI (Abbé) (1894) ''Lexique niçois-français,'' Nice: no name
* PELLEGRINI (Abbé) (1894) ''Lexique niçois-français,'' Nice: no name
* PETRACCO SICCARDI, Giulia ''L'amfizona Liguria Provenza'' Alessandria 1989
* PETRACCO SICCARDI, Giulia ''L'amfizona Liguria Provenza'' Alessandria 1989
* PETRACCO SICCARDI, Giulia e CAPRINI, Rita ''Toponomastica storica della Liguria'', Genova, SAGEP, 1981
* PETRACCO SICCARDI, Giulia e CAPRINI, Rita ''Toponomastica storica della Liguria'', Gènova, SAGEP, 1981
* PETRACCO SICCARDI, Giulia ''Ligurien'' Lexicon der Romanistischen Linguistik II, 2, Tübingen,  1995
* PETRACCO SICCARDI, Giulia ''Ligurien'' Lexicon der Romanistischen Linguistik II, 2, Tübingen,  1995
* SARDOU Antoine Léandre, & CALVINO Jean-Baptiste (1881) ''Grammaire de l’idiome niçois,'' Nice: Visconti [re-ed. 1978, Marseilles: Laffitte Reprints]
* SARDOU Antoine Léandre, & CALVINO Jean-Baptiste (1881) ''Grammaire de l’idiome niçois,'' Nice: Visconti [re-ed. 1978, Marseilles: Laffitte Reprints]
Llínea 66: Llínea 81:
* ''Li Conte Prouvençau'' (Contes Provençaux, [[1884]] et [[1889]])<ref>traduction intégrale en français chez Anthema, novembre [[2011]], ISBN 9791090445048</ref>
* ''Li Conte Prouvençau'' (Contes Provençaux, [[1884]] et [[1889]])<ref>traduction intégrale en français chez Anthema, novembre [[2011]], ISBN 9791090445048</ref>


== Referencies ==
== Vore també ==
* [[Collectif Prouvènço]]
* [[Llengües d'Oc]]
 
== Referències ==
<references />
<references />


== Enllaços externs ==
== Enllaços externs ==
*[http://www.collectifprovence.com Collectif Prouvènço]
* [http://prouvenco.presso.free.fr/prouvencau.html La lengo prouvençalo]
*[http://prouvenco.presso.free.fr/prouvencau.html La lengo prouvençalo]
* [http://www.valencian.org/espanol/provenzal.htm "Occitanismo y Catalanismo: Elementos para una comparación con especial referencia al Provenzal y al Valenciano" pel Professor [[Philippe Blanchet]]]
*[http://www.valencian.org/espanol/provenzal.htm "Occitanismo y Catalanismo: Elementos para una comparación con especial referencia al Provenzal y al Valenciano" pel Professor Philippe Blanchet]
 
== Vore també ==
*[[Collectif Prouvènço]]
*[[Llengües d'Oc]]
*[[Provença]]


[[Categoria:Occità]]
{{Llengües romàniques}}
 
[[Categoria:Provençal]]
[[Categoria:França]]
[[Categoria:França]]
[[Categoria:Llingüística]]
[[Categoria:Llingüística]]
[[Categoria:Llengües]]
[[Categoria:Llengües]]
[[Categoria:Llengües romàniques]]
[[Categoria:Llengües romàniques]]