Diferència entre les revisions de "Francisco Codera"

Sense resum d'edició
 
(No es mostren 3 edicions intermiges d'2 usuaris)
Llínea 29: Llínea 29:


{{Cita|''...y no pocas que hoy sólo se conservan y aparecen, ya en el catalán, ya en el valenciano, ya en el portugués, ya en algunos idiomas... así lo acreditan por una parte numerosos vocablos pertenecientes á nuestros romances, catalán, valenciano y castellano...''|Francisco Codera, [[1910]] en el seu Discurs de recepció en la Real Academia Espanyola.}}
{{Cita|''...y no pocas que hoy sólo se conservan y aparecen, ya en el catalán, ya en el valenciano, ya en el portugués, ya en algunos idiomas... así lo acreditan por una parte numerosos vocablos pertenecientes á nuestros romances, catalán, valenciano y castellano...''|Francisco Codera, [[1910]] en el seu Discurs de recepció en la Real Academia Espanyola.}}
 
 
== Referències ==
== Referències ==
* [https://www.ideal.es/granada/prensa/20071031/opinion/anos-escuela-estudios-arabes-20071031.html Cruz Hernández, Miguel (31 de noviembre de 2007). «75 años de la Escuela de Estudios Árabes». Ideal.]
* Martín Escudero, Cepas y Canto García, 2004, p. 78
* Martín Escudero, Cepas y Canto García, 2004, p. 78
* [https://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/33/84/06peiro.pdf Peiró Martín, Ignacio (2013). «Paisaje con figuras de la tierra aragonesa: hombres célebres, varones ilustres y héroes de un antiguo país». Archivo de Filología Aragonesa núm. 69.]
* [https://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/33/84/06peiro.pdf Peiró Martín, Ignacio (2013). «Paisaje con figuras de la tierra aragonesa: hombres célebres, varones ilustres y héroes de un antiguo país». Archivo de Filología Aragonesa núm. 69.]  


== Bibliografia ==
== Bibliografia ==