Diferència entre les revisions de "Maria Beneyto"

Sense resum d'edició
 
(No es mostra una edició intermija d'un usuari)
Llínea 10: Llínea 10:
| lloc_mort = [[Valéncia]], [[Regne de Valéncia]], [[Espanya]]  
| lloc_mort = [[Valéncia]], [[Regne de Valéncia]], [[Espanya]]  
}}
}}
'''Maria Beneyto Cuñat''' ([[Valéncia]], [[14 de maig]] de [[1920]] - [[Valéncia]], [[14 de març]] de [[2011]]) fon una escritora i poeta [[Valencians|valenciana]] d'ideologia [[Pancatalanisme|pancatalanista]], que publicà la seua obra tant en castellà com en català.
'''Maria Beneyto Cuñat''' ([[Valéncia]], [[14 de maig]] de [[1920]] - [[Valéncia]], [[14 de març]] de [[2011]]) fon una escritora i poeta [[Valencians|valenciana]] d'ideologia [[Pancatalanisme|pancatalanista]], que publicà la seua obra tant en [[castellà]] com en [[català]].


== Biografia ==
== Biografia ==


Maria Beneyto naixqué en la ciutat de Valéncia el 14 de maig de l'any 1920. Quan tenia tres anys es va marchar en la seua família a [[Madrit]], ciutat a on va permanéixer fins a [[1937]]. Son pare intentà provar sòrt com a autor teatral pero no tingué massa èxit. Una herència familiar va solucionar les dificultats econòmiques.
Maria Beneyto naixqué en la ciutat de Valéncia el 14 de maig de l'any 1920. Quan tenia tres anys es va marchar en la seua família a [[Madrit]], ciutat a on va permanéixer fins a l'any [[1937]]. Son pare intentà provar sòrt com a autor teatral pero no tingué massa èxit. Una herència familiar va solucionar les dificultats econòmiques.


== Trayectòria lliterària ==  
== Trayectòria lliterària ==  
Llínea 26: Llínea 26:
En l'any [[1967]] publica ''La dona forta'', la seua primera novela en valencià, fon guardonada en el Premi Joan Senent en l'any [[1965]].  
En l'any [[1967]] publica ''La dona forta'', la seua primera novela en valencià, fon guardonada en el Premi Joan Senent en l'any [[1965]].  


Despuix de l'edició del seu llibre titulat ''Vidre ferit de sang'' ([[1977]]) i el poc de resò obtingut, encara que guanyà el premi Ausiàs March de l'Ajuntament de Gandia, no publicaria cap llibre durant uns tretze anys.
Despuix de l'edició del seu llibre titulat ''Vidre ferit de sang'' ([[1977]]) i el poc de resò obtingut, encara que guanyà el premi Ausiàs March de l'Ajuntament de [[Gandia]], no publicaria cap llibre durant uns tretze anys.


A partir de la reedició de ''La dona forta'' ([[1990]]) i la concessió del Premi de les Lletres Valencianes de [[1992]], aparegué el seu poemari ''Després de soterrada la tendresa'' ([[1993]]). Més tart, escrigué ''Elegies de pedra trencadissa'' ([[1997]]) i l'última obra seua ''Bressoleig a l'insomni de la ira'' ([[2003]]).
A partir de la reedició de ''La dona forta'' ([[1990]]) i la concessió del Premi de les Lletres Valencianes de [[1992]], aparegué el seu poemari ''Després de soterrada la tendresa'' ([[1993]]). Més tart, escrigué ''Elegies de pedra trencadissa'' ([[1997]]) i l'última obra seua ''Bressoleig a l'insomni de la ira'' ([[2003]]).
Llínea 37: Llínea 37:


== Notes ==
== Notes ==
 
{{AP|Normes de Castelló}}
Hi hagué un periodo de temps en que entitats valencianistes, com és el cas de [[Lo Rat Penat]], acceptaren l'acort ortogràfic de les Bases d'ortografia valenciana de [[1932]], conegudes com a [[Normes de Castelló]] fins que es donaren conter de l'engany. Eixes bases tenien com a finalitat que la llengua valenciana convergira en el català. Despuix d'uns anys, se trobà el document original, que estava en mans privades i que la Generalitat Valenciana l'adquirí. El document original que se firmà contenia 32 bases ortogràfiques -igual que l'any en que se firmaren-, quan a l'any següent es publicaren eixes bases per part de l'Ajuntament de Valéncia s'afegiren 2 bases més, en total 34, fent-se una falsetat documental. Denunciada dita falsetat documental en un artícul de l'investigador i escritor castellonenc, Domingo Gimeno (''Falsetat documental'' de 3 de febrer de 2014, publicat en la [[revista Renou]] nº 60, editada per l'[[Cardona i Vives|associació cultural Cardona i Vives de Castelló]]). També se trobaren unes cartes, en els documents de [[Salvador Guinot]], a on se comentava l'intencionalitat de dit acort, la suplantació de la llengua valenciana (Conferència titulada ''Bases per a l'unificació ortogràfica valenciana. Castelló 1932'', oferida a l'associació cultural Cardona i Vives de Castelló pel professor de llengua valenciana, [[Joan Sancho]], en l'any [[2007]]).
Hi hagué un periodo de temps en que entitats valencianistes, com és el cas de [[Lo Rat Penat]], acceptaren l'acort ortogràfic de les Bases d'ortografia valenciana de [[1932]], conegudes com a [[Normes de Castelló]] fins que es donaren conter de l'engany. Eixes bases tenien com a finalitat que la llengua valenciana convergira en el català. Despuix d'uns anys, se trobà el document original, que estava en mans privades i que la Generalitat Valenciana l'adquirí. El document original que se firmà contenia 32 bases ortogràfiques -igual que l'any en que se firmaren-, quan a l'any següent es publicaren eixes bases per part de l'Ajuntament de Valéncia s'afegiren 2 bases més, en total 34, fent-se una falsetat documental. Denunciada dita falsetat documental en un artícul de l'investigador i escritor castellonenc, Domingo Gimeno (''Falsetat documental'' de 3 de febrer de 2014, publicat en la [[revista Renou]] nº 60, editada per l'[[Cardona i Vives|associació cultural Cardona i Vives de Castelló]]). També se trobaren unes cartes, en els documents de [[Salvador Guinot]], a on se comentava l'intencionalitat de dit acort, la suplantació de la llengua valenciana (Conferència titulada ''Bases per a l'unificació ortogràfica valenciana. Castelló 1932'', oferida a l'associació cultural Cardona i Vives de Castelló pel professor de llengua valenciana, [[Joan Sancho]], en l'any [[2007]]).