Diferència entre les revisions de "Discussió:Catlencià"

Text reemplaça - ' bé' a ' be'
 
(No es mostren 3 edicions intermiges d'2 usuaris)
Llínea 24: Llínea 24:
== En relació a ''apropar'' i "acostar" ==
== En relació a ''apropar'' i "acostar" ==


No sé d'on ha eixit lo mit que diu que l'IEC i l'AVL diuen que la forma correcta és "apropar" i que la forma tradicional valenciana "acostar" és incorrecta. Tant en català com en valencià s'ha dit sempre "acostar", "apropar" és un calc modern del castellà (de ''cerca'', ''acercar'', per tant en valencià de "prop", "apropar") que cap acadèmia recomana. Sí que és veritat que l'IEC i l'AVL accepten "apropar", però sempre recomanen la forma "acostar", només cal entrar als respectius diccionaris i vore que la forma "apropar" redirigix a "acostar". Segons la ''Corporació Catalana de Mitjans de Comunicació'': "Donem preferència a acostar, d'ús més tradicional" (http://esadir.cat/entrades/fitxa/id/1581). Aixina que no és correcte dir que els catalanistes ensenyen que no s'ha de dir "acostar", puix realment ells són los primers que ho diuen, perque no és precisament un problema de la catalanisació, sino de la castellanisació. --[[Usuari:Teniente|Teniente]] ([[Usuari Discussió:Teniente|discussió]]) 21:03 6 set 2018 (CEST)
No sé d'on ha eixit lo mit que diu que l'IEC i l'AVL diuen que la forma correcta és "apropar" i que la forma tradicional valenciana "acostar" és incorrecta. Tant en català com en valencià s'ha dit sempre "acostar", "apropar" és un calc modern del castellà (de ''cerca'', ''acercar'', per tant en valencià de "prop", "apropar") que cap acadèmia recomana. Sí que és veritat que l'IEC i l'AVL accepten "apropar", pero sempre recomanen la forma "acostar", només cal entrar als respectius diccionaris i vore que la forma "apropar" redirigix a "acostar". Segons la ''Corporació Catalana de Mitjans de Comunicació'': "Donem preferència a acostar, d'ús més tradicional" (http://esadir.cat/entrades/fitxa/id/1581). Aixina que no és correcte dir que els catalanistes ensenyen que no s'ha de dir "acostar", puix realment ells són los primers que ho diuen, perque no és precisament un problema de la catalanisació, sino de la castellanisació. --[[Usuari:Teniente|Teniente]] ([[Usuari Discussió:Teniente|discussió]]) 21:03 6 set 2018 (CEST)


== Doncs, paraula valenciana ==
== Doncs, paraula valenciana ==


"Doncs" com a conjunció consecutiva és una paraula actualment en desús, puix ha segut substituïda per "puix", que abans de la substitució únicament volia dir "ya que" o "perque": era una conjunció causal, mai consecutiva. És una paraula arreplegada en lo [https://diccionari.llenguavalenciana.com/entries/search?t=doncs diccionari de la RACV] i amplament documentada en los texts clàssics valencians. Dir que és una paraula que mai s'ha sentit en valencià és una mentira descarada. --[[Usuari:Teniente|Teniente]] ([[Usuari Discussió:Teniente|discussió]]) 11:43 7 set 2018 (CEST)
"Doncs" com a conjunció consecutiva és una paraula actualment en desús, puix ha segut substituïda per "puix", que abans de la substitució únicament volia dir "ya que" o "perque": era una conjunció causal, mai consecutiva. És una paraula arreplegada en lo {{DGLV|Doncs}} i amplament documentada en los texts clàssics valencians. Dir que és una paraula que mai s'ha sentit en valencià és una mentira descarada. --[[Usuari:Teniente|Teniente]] ([[Usuari Discussió:Teniente|discussió]]) 11:43 7 set 2018 (CEST)
-----------------------------------------------
-----------------------------------------------
Tindries que aportar proves (texts lliteraris valencians) de que lo que dius es veritat perque sino el que queda com a mentirós eres tu i si es confirma que tens raó i és un erro, es modificarà l'artícul. Un saludet --[[Usuari:Jose2|Jose2]] ([[Usuari Discussió:Jose2|discussió]]) 07 sep 2018 (CEST)
Tindries que aportar proves (texts lliteraris valencians) de que lo que dius es veritat perque sino el que queda com a mentirós eres tu i si es confirma que tens raó i és un erro, es modificarà l'artícul. Un saludet --[[Usuari:Jose2|Jose2]] ([[Usuari Discussió:Jose2|discussió]]) 07 sep 2018 (CEST)
Llínea 53: Llínea 53:


== Valencià catalanisat ==
== Valencià catalanisat ==
Com atres companyons, trobe inadequat el terme ''catlencià'' perque crec que una enciclopèdia té que donar fe de térmens i conceptes que prèviament existixen, que la societat ha creat, i no conceptes i noms que els enciclopedistes han creat o inventat a postes, especialment si són composts malsonants com ''catlencià'', etc., que ningú usa ni entén. En la societat hispana el periodisme sí que ha creat paraules compostes com ''Spanglish'', pero en la nostra no és el cas perque no s'usa cap paraula composta. Proponc com a nom per a l'artícul terme '''valencià catalanisat''', que sí que s'usa en el dia a dia, és perfectament comprensible i ademés és el concepte que al remat estem definint. En acabant, dins de l'artícul, ya es poden utilisar atres denominacions més llargues i complexes com "subestàndar valencià de la llengua catalana", que algun autor ha utilisat.
Com atres companyons, trobe inadequat el terme ''catlencià'' perque crec que una enciclopèdia té que donar fe de térmens i conceptes que prèviament existixen, que la societat ha creat, i no conceptes i noms que els enciclopedistes han creat o inventat a postes, especialment si són composts malsonants com ''catlencià'', etc., que ningú usa ni entén. En la societat hispana el periodisme sí que ha creat paraules compostes com ''Spanglish'', pero en la nostra no és el cas perque no s'usa cap paraula composta. Proponc com a nom per a l'artícul terme '''valencià catalanisat''', que sí que s'usa en el dia a dia, és perfectament comprensible i ademés és el concepte que al remat estem definint. En acabant, dins de l'artícul, ya es poden utilisar atres denominacions més llargues i complexes com "subestàndart valencià de la llengua catalana", que algun autor ha utilisat.
Tornar a la pàgina "Catlencià".