Diferència entre les revisions de "Arturo Pérez-Reverte"
| (No es mostren 12 edicions intermiges d'3 usuaris) | |||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
{{Biografia| | {{Biografia| | ||
| nom = Arturo Pérez-Reverte Gutiérrez | | nom = Arturo Pérez-Reverte Gutiérrez | ||
| image = [[ | | image = [[Archiu:Perez reverte crop.jpg|200px|]] | ||
| peu = Arturo Pérez-Reverte en l'any [[2009]] | | peu = Arturo Pérez-Reverte en l'any [[2009]] | ||
| nacionalitat = [[Espanya|Espanyola]] | | nacionalitat = [[Espanya|Espanyola]] | ||
| Llínea 57: | Llínea 57: | ||
* ''El tango de la guardia vieja'', Alfaguara, Madrid, 2012 | * ''El tango de la guardia vieja'', Alfaguara, Madrid, 2012 | ||
* ''El francotirador paciente'', Alfaguara, Madrid, 2013 | * ''El francotirador paciente'', Alfaguara, Madrid, 2013 | ||
* ''Hombres buenos'', Alfaguara, Madrid, | * ''Hombres buenos'', Alfaguara, Madrid, 2015 | ||
* ''La guerra civil contada a los jóvenes'', en ilustracions de Fernando Vicente; Alfaguara, Madrid, 2015 | * ''La guerra civil contada a los jóvenes'', en ilustracions de Fernando Vicente; Alfaguara, Madrid, 2015 | ||
* ''Los perros duros no bailan'', Alfaguara, Madrid, | * ''Falcó'' (Serie Falcó) | ||
* ''Los perros duros no bailan'', Alfaguara, Madrid, 2018 | |||
* ''Sidi, relato sobre Rodrigo Díaz de Vivar''. Alfaguara, Madrid, 2019 | * ''Sidi, relato sobre Rodrigo Díaz de Vivar''. Alfaguara, Madrid, 2019 | ||
* ''Línea de fuego'', Alfaguara, Madrid, 2020. | * ''Línea de fuego'', Alfaguara, Madrid, 2020. | ||
* ''El italiano'', Alfaguara, Madrid, 2021. | * ''Eva'' (Serie Falcó) (2020) | ||
* ''Sabotaje'' (Serie Falcó) (2020) | |||
* ''El italiano'', Alfaguara, Madrid, 2021. | |||
== Reconeiximents == | == Reconeiximents == | ||
| Llínea 69: | Llínea 72: | ||
== Cites == | == Cites == | ||
{{Cita|El problema d'Espanya són els fills de puta vius, no els morts i els mecs.|Arturo Pérez-Reverte}} | |||
{{Cita|De res servixen les urnes si el que fica la papereta és un analfabet.|Arturo Pérez-Reverte}} | |||
{{Cita|Les rets socials estan plenes de gent en ideologia, pero sense biblioteca.|Arturo Pérez-Reverte}} | |||
{{Cita|Quan a la gent l'acorrales, té dos camins: Resignar-se a ser corder o lluitar.|Arturo Pérez-Reverte}} | |||
{{Cita|No s'ama a algú del gènero opost. S'ama a algú del sexe opost; o del mateix, a voltes. Les que tenen gènero són les paraules. Les persones no tenen gènero, sino sexe.|Arturo Pérez-Reverte}} | |||
{{Cita|''Del Marchal árabe nació el Marjal valenciano y de éste último los sinónimos Marjalería, Marjalenques, Marjalena, Marjaler, Marjalera.'' | {{Cita|''Del Marchal árabe nació el Marjal valenciano y de éste último los sinónimos Marjalería, Marjalenques, Marjalena, Marjaler, Marjalera.'' | ||
''Es tanto el cambio experimentado que incluso los antiguos moradores de ésta típica barriada desconocían la extensión del territorio así como el originario topónimo de aquel territorio que Madoz nos dejó escrito, “en aquel lugar de la ciudad de Valencia donde en la parte izquierda del río Turia se formaba aquella extensa hondonada”. Don Roque Chabás, el historiador hijo de Dénia que nunca escribía a humo de pajas, al referirse a la Valencia musulmana, dejó escrito: “La situación alta del terreno de la Alcudia, por poco que fuere, le daba importancia para tomar este nombre, pues los terrenos más cercanos al río en aquella parten tomaban, y aun conservan, el de Marchalenes, por donde el río se desbordaba”.'' | ''Es tanto el cambio experimentado que incluso los antiguos moradores de ésta típica barriada desconocían la extensión del territorio así como el originario topónimo de aquel territorio que Madoz nos dejó escrito, “en aquel lugar de la ciudad de Valencia donde en la parte izquierda del río Turia se formaba aquella extensa hondonada”. Don Roque Chabás, el historiador hijo de Dénia que nunca escribía a humo de pajas, al referirse a la Valencia musulmana, dejó escrito: “La situación alta del terreno de la Alcudia, por poco que fuere, le daba importancia para tomar este nombre, pues los terrenos más cercanos al río en aquella parten tomaban, y aun conservan, el de Marchalenes, por donde el río se desbordaba”.'' | ||
''Los lugareños con nuestra propia lengua valenciana hemos logrado mantener aunque por otros prostituido y deteriorado preservar el nombre de nuestro arrabal. Primero fueron los escribas del Llibre del Repartiment (Marchiliena), después los copistas castellanos (Marchalenes), y más recientemente en (-normalitzat-) se escribe con el extemporáneo Marxalenes que carece de toda sinonimia con el topónimo nacido en éstas tierras lacustres.''|''La añoranza de los arrabales de la Valencia de extramuros'' (El Semanal, 20.2.2000), per A. Pérez-Reverte}} | ''Los lugareños con nuestra propia lengua valenciana hemos logrado mantener aunque por otros prostituido y deteriorado preservar el nombre de nuestro arrabal. Primero fueron los escribas del Llibre del Repartiment (Marchiliena), después los copistas castellanos (Marchalenes), y más recientemente en (-normalitzat-) se escribe con el extemporáneo Marxalenes que carece de toda sinonimia con el topónimo nacido en éstas tierras lacustres.''|''La añoranza de los arrabales de la Valencia de extramuros'' (''[[El Semanal]]'', 20.2.2000), per A. Pérez-Reverte}} | ||
== Enllaços externs == | == Enllaços externs == | ||
| Llínea 78: | Llínea 91: | ||
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Arturo_P%C3%A9rez-Reverte Arturo Pérez-Reverte en Wikipedia] | * [https://es.wikipedia.org/wiki/Arturo_P%C3%A9rez-Reverte Arturo Pérez-Reverte en Wikipedia] | ||
[[ | [[Categoria:Biografies]] | ||
[[Categoria:Escritors]] | [[Categoria:Escritors]] | ||
[[Categoria:Escritors espanyols]] | |||
[[Categoria:Periodistes]] | [[Categoria:Periodistes]] | ||
[[Categoria:Periodistes espanyols]] | |||
[[Categoria:Acadèmics RAE]] | |||