Diferència entre les revisions de "Pare Nostre"
Text reemplaça - 'Iglésia Ortodoxa' a 'Iglésia ortodoxa' (Etiquetes: Editat des de la versió per a mòvils Editat des de la versió per a mòvils) |
|||
| (No es mostren 10 edicions intermiges d'5 usuaris) | |||
| Llínea 24: | Llínea 24: | ||
En l'Iglésia primitiva el rés del Pare nostre estava reservat per al moment més alt de la celebració que a la fi el [[catolicisme]] cridaria [[missa]]. La feyen precedir de formules que senyalaven el seu respecte. Estes formules han segut heretades per Iglésies en les seues llitúrgies actuals: en la llitúrgia de l'Iglésia oriental se diu com a introducció: «''Digna't, oh Senyor, concedir-nos que gojosos i sense temeritat, nos atrevim a invocar-li a tu, Deu celestial, com a Pare, i que digam: Pare nostre...''». En la primitiva llitúrgia romana el sacerdot precedia l'oració en la frase: «''nos atrevim a dir''», reconeixent l'enorme audàcia que hi ha a repetir paraules considerades tan santes pel cristianisme. | En l'Iglésia primitiva el rés del Pare nostre estava reservat per al moment més alt de la celebració que a la fi el [[catolicisme]] cridaria [[missa]]. La feyen precedir de formules que senyalaven el seu respecte. Estes formules han segut heretades per Iglésies en les seues llitúrgies actuals: en la llitúrgia de l'Iglésia oriental se diu com a introducció: «''Digna't, oh Senyor, concedir-nos que gojosos i sense temeritat, nos atrevim a invocar-li a tu, Deu celestial, com a Pare, i que digam: Pare nostre...''». En la primitiva llitúrgia romana el sacerdot precedia l'oració en la frase: «''nos atrevim a dir''», reconeixent l'enorme audàcia que hi ha a repetir paraules considerades tan santes pel cristianisme. | ||
== | == Pregària == | ||
Pare nostre, que estas en lo (el) cel: | Pare nostre, que estas en lo (el) cel: | ||
| Llínea 40: | Llínea 40: | ||
dona-nos, Senyor, el dia de hui. | dona-nos, Senyor, el dia de hui. | ||
I perdona | I perdona les nostres ofenses (culpes), | ||
aixina com nosatres perdonem als | aixina com nosatres perdonem als que nos ofenen. | ||
I no nos deixes caure en la tentacio, | I no nos deixes caure en la tentacio, | ||
i lliura-nos del mal. | i lliura-nos del mal. | ||
== Vore també == | |||
* [[Iglésia del Pare Nostre]] | |||
* [[Torcuato Luca de Tena]] | |||
== Referències == | == Referències == | ||