Diferència entre les revisions de "Miquel Pérez"
| (No es mostren 2 edicions intermiges d'2 usuaris) | |||
| Llínea 50: | Llínea 50: | ||
{{Cita|... me prega que yo volgues pendre treball de traduhir de lati en valenciana lengua... de aquest glorios sant la historia.}} | {{Cita|... me prega que yo volgues pendre treball de traduhir de lati en valenciana lengua... de aquest glorios sant la historia.}} | ||
== Manipulacions catalanistes per Internet == | |||
Nota: El llibre ''L'Imitació de Jesucrist'' de Tomàs de Kempis fon traduït per Miquel Pereç en l'any 1482. Diu l'autor sobre la llengua a la que fa la traducció: ''esplanat de latí en valenciana lengua''. Be, puix, si se busca per Internet, aparéixen coses tan vergonyoses i manipulades com esta: | |||
''La imitació de Jesucrist del Tomas de Kempis. Traduccio catalana de Miquel Perez. Novament publicada per R. Miquel y Planas segons la edició de l'any 1482''. | |||
== Bibliografia == | == Bibliografia == | ||
* | * Alminyana Vallés, Josep. ''[[El Crit de la llengua]]'' (Valéncia, 2006) | ||
== Enllaços externs == | == Enllaços externs == | ||