Diferència entre les revisions de "Miquel Batllori"
Sense resum d'edició |
|||
| (No se mostren 4 edicions intermiges del mateix usuari) | |||
| Llínea 10: | Llínea 10: | ||
| lloc_mort = [[Sant Cugat del Vallés]], [[Barcelona]], [[Espanya]] | | lloc_mort = [[Sant Cugat del Vallés]], [[Barcelona]], [[Espanya]] | ||
}} | }} | ||
'''Miquel Batllori i Munné''', també conegut popularment com el '''Pare Batllori''' ([[Barcelona]], [[1 d'octubre]] de [[1909]] - † [[Sant Cugat del Vallés]], [[9 de febrer]] de [[2003]]) fon un sacerdot, historiador i escritor [[Espanya|espanyol]]. | '''Miquel Batllori i Munné''', també conegut popularment com el '''Pare Batllori''' ([[Barcelona]], [[1 d'octubre]] de [[1909]] - † [[Sant Cugat del Vallés]], [[9 de febrer]] de [[2003]]) fon un religiós, sacerdot, historiador i escritor [[Espanya|espanyol]]. | ||
Doctor en Història i llicenciat en Dret, Filosofia i Teologia, Doctor ''Honoris causa'' per 16 universitats, 11 d'elles catalanes, Premi Nacional de les Lletres Espanyoles ([[2001]]), Premi Príncip d'Astúries en Ciències Socials ([[1995]]), entre uns atres, i acadèmic de la [[Real Acadèmia de l'Història]]. | |||
== Biografia == | == Biografia == | ||
| Llínea 97: | Llínea 99: | ||
* La cita correspon al discurs pronunciat per Miquel Batllori (Pare Batllori), el dia 1 de novembre de l'any [[1992]], en l'Universitat de Girona i publicada el dilluns, 2 de novembre de [[1992]] en el periòdic ''[[Las Provincias]]'' per [[José Aparicio Pérez]] i citat en el llibre de [[Teresa Puerto|Mª Teresa Puerto Ferre]] titulat ''[[Lengua valenciana, una lengua suplantada]]'' ([[Valéncia]], [[2006]], [[Diputació de Valéncia]]). | * La cita correspon al discurs pronunciat per Miquel Batllori (Pare Batllori), el dia 1 de novembre de l'any [[1992]], en l'Universitat de Girona i publicada el dilluns, 2 de novembre de [[1992]] en el periòdic ''[[Las Provincias]]'' per [[José Aparicio Pérez]] i citat en el llibre de [[Teresa Puerto|Mª Teresa Puerto Ferre]] titulat ''[[Lengua valenciana, una lengua suplantada]]'' ([[Valéncia]], [[2006]], [[Diputació de Valéncia]]). | ||
* Extracte de l'artícul publicat en el periòdic 'Las Provincias' (2.11.1992) de les declaracions del Pare Batllori: | * Extracte de l'artícul publicat en el periòdic ''Las Provincias'' (2.11.1992) de les declaracions del Pare Batllori: | ||
{{Cita|''El catalán de Barcelona que se intenta imponer en Valencia es un dialecto infame e infecto''. Miquel Batllori. | {{Cita|''El catalán de Barcelona que se intenta imponer en Valencia es un dialecto infame e infecto''. Miquel Batllori. | ||
| Llínea 110: | Llínea 112: | ||
[...] | [...] | ||
''Y después de estas declaraciones, si los que promueven esta auténtica vergüenza nacional no son capaces de reflexionar ni rectificar es que han llegado al límite de su degradación, y si la sociedad valenciana no es tampoco capaz de sacudirse esta lacra social y cultural será porque, sin duda, merecerá lo que tiene''.}} | ''Y después de estas declaraciones, si los que promueven esta auténtica vergüenza nacional no son capaces de reflexionar ni rectificar es que han llegado al límite de su degradación, y si la sociedad valenciana no es tampoco capaz de sacudirse esta lacra social y cultural será porque, sin duda, merecerá lo que tiene''.}} | ||
* La filòloga valenciana, [[Teresa Puerto|Mª Teresa Puerto]], referencia també les paraules de Miquel Batllori: | |||
{{Cita|1992. Les denuncies contra la catalanisacio de les escoles i universitats valencianes es multiplica en els mijos de comunicacio. Una de les mes valioses, per la categoria intelectual de qui la pronuncia es la del notable historiador catala [[Miquel Batllori|Pare Batllori]] quan, en una conferencia pronunciada en l'Universitat de Girona (''Las Provincias'', 2.11.1992) manifestava obertament: | |||
'El catalán de Barcelona que se intenta imponer en Valencia es un dialecto infame e infecto. Lo cual es totalmente anticatalán ya que en estos lugares nunca se aceptará que un dialecto tan infecto como el de Barcelona se pueda imponer como lengua nacional.' | |||
El 20 de novembre de 1992, sentencia del Tribunal Suprem en favor d´Alternativa Universitaria i en contra de l'Universitat de Valencia: | |||
'La lengua autóctona de la Comunidad Valenciana se llama valenciana porque así lo ha querido el ordenamiento jurídico. No asumirlo así es una flagrante violación de la letra y del espíritu de las leyes'.|'¿Llengua Valenciana o dialecte barceloní? (Neocatala). La suplantació d'una llengua. Segles XIX i XX', per Mª Teresa Puerto Ferre (Valéncia, 2005)}} | |||
== Vore també == | == Vore també == | ||