Diferència entre les revisions de "Discussió:Amón"

Sense resum d'edició
Sense resum d'edició
 
(No se mostra una edició intermija del mateix usuari)
Llínea 5: Llínea 5:


:¿No els traduim del castellà? --[[Usuari:O Galego|O Galego]] ([[Usuari Discussió:O Galego|discussió]]) 18:09 9 oct 2024 (UTC)
:¿No els traduim del castellà? --[[Usuari:O Galego|O Galego]] ([[Usuari Discussió:O Galego|discussió]]) 18:09 9 oct 2024 (UTC)
La majoria no sobre tot quan son noms estrangers, si que traduim per eixemple Fernando per Ferran, Alfonso per Alfons...etc... pero en noms estrangers no solem traduir-los al valencià i el deixem en la seua llengua original. --[[Usuari:Jose2|Jose2]] ([[Usuari Discussió:Jose2|discussió]]) 18:12 9 oct 2024 (UTC)
Tornar a la pàgina "Amón".