Diferència entre les revisions de "Pedro Aguado Bleye"

Sense resum d'edició
Sense resum d'edició
 
(No es mostren 3 edicions intermiges d'2 usuaris)
Llínea 10: Llínea 10:
| lloc_mort = [[Bilbao]], [[País Vasc]], [[Espanya]]
| lloc_mort = [[Bilbao]], [[País Vasc]], [[Espanya]]
}}
}}
'''Pedro Aguado Bleye''' ([[Paléncia]], [[22 de febrer]] de [[1884]] - † [[Bilbao]], [[1953]]) fon un historiador i escritor espanyol.
'''Pedro Aguado Bleye''' ([[Paléncia]], [[22 de febrer]] de [[1884]] - † [[Bilbao]], [[1953]]), fon un historiador i escritor espanyol. Doctor en Filosofia i Lletres, Catedràtic de Geografia i Història. Escrigué diverses obres sobre història, com el ''Curs d'Història per a la segona ensenyança'' (Espasa Calpe, [[1936]]) i la ''Història d'Espanya'' (Espasa Calpe, [[1958]]), entre unes atres.


== Biografia ==
== Biografia ==
Llínea 39: Llínea 39:
* ''Manual de historia de América (Descubrimiento y exploración - Época colonial - América independiente)''.
* ''Manual de historia de América (Descubrimiento y exploración - Época colonial - América independiente)''.
* ''Historia Universal'', Espasa Calpe 1935 (Edició especial per a l'Institut Miguel de Unamuno de Bilbao).
* ''Historia Universal'', Espasa Calpe 1935 (Edició especial per a l'Institut Miguel de Unamuno de Bilbao).
{{Cita|''... Se ha hecho alusión a la variedad de lenguas empleadas en Al-Andalus (711 al 1301), en consonancia con la heterogeneidad de su población... En las relaciones oficiales se exigía el uso del árabe, pero, a pesar del celo de los árabes por la pureza y elegancia del lenguaje, el corriente en la España musulmana se apartó mucho del árabe escrito.... Los mozárabes emplearon el latín en sus libros y escritos; pero en el uso diario hablaban una lengua romance, que no se escribía, pero que era de uso general en los siglos IX y X, al menos, no sólo entre mozárabes y judíos, sino entre musulmanes de todas las clases sociales...''|''Manual de la Historia de España'' (Tomo I, pág. 456, año 1954), per P. Aguado Bleye}}


== Cites ==
== Cites ==
Llínea 45: Llínea 47:


{{Cita|''... los mozárabes emplearon el latín en sus libros y escritos; pero en el uso diario hablaban una lengua romance que no se escribía pero que era de uso general en los siglos IX y X, no sólo entre mozárabes y judíos, sino entre musulmanes de todas las clases sociales''.}}
{{Cita|''... los mozárabes emplearon el latín en sus libros y escritos; pero en el uso diario hablaban una lengua romance que no se escribía pero que era de uso general en los siglos IX y X, no sólo entre mozárabes y judíos, sino entre musulmanes de todas las clases sociales''.}}
   
     
== Enllaços externs ==
== Enllaços externs ==
{{Commonscat|Historians from Spain}}
{{Commonscat|Historians from Spain}}