Diferència entre les revisions de "Anex:Bibliografia de l'aragonés"
Aparència
Sense resum d'edició |
|||
| (No es mostren 14 edicions intermiges d'8 usuaris) | |||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
Este artícul pretén crear una llista de tota la bibliografia escrita en i sobre l'[[aragonés]]. | Este artícul pretén crear una llista de tota la bibliografia escrita en i sobre l'[[aragonés]]. | ||
= Llibres = | == Llibres == | ||
== Lliteratura == | === Lliteratura === | ||
=== Obres originals === | ==== Obres originals ==== | ||
==== Edat | ===== Edat Mija ===== | ||
* Cantar d'a Campana de Uesca | * Cantar d'a Campana de Uesca | ||
* La soterrada viva d'Alfambra | * La soterrada viva d'Alfambra | ||
* Poema de Yuçuf | * Poema de Yuçuf | ||
===== Dret ===== | ====== Dret ====== | ||
* Fuero romance d'Albarrazín | * Fuero romance d'Albarrazín | ||
* Fuero romance de Teruel | * Fuero romance de Teruel | ||
* Vidal Mayor | * Vidal Mayor | ||
===== Historiografia ===== | ====== Historiografia ====== | ||
* Cronica de Sant Chuan d'a Penya | * Cronica de Sant Chuan d'a Penya | ||
* Cronicas d'os Chueces de Teruel | * Cronicas d'os Chueces de Teruel | ||
* Liber Regum | * Liber Regum | ||
====== Compilacions històriques de Johan Ferrández d'Heredia ====== | ======= Compilacions històriques de Johan Ferrández d'Heredia ======= | ||
* Cronica de los Conquiridors | * Cronica de los Conquiridors | ||
* Grant Cronica d'Espanya | * Grant Cronica d'Espanya | ||
==== Teatre ==== | ===== Teatre ===== | ||
* Abarca De Bolea, Ana (1980) ''Obra en aragonés'', Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. | |||
* Miral, Domingo (1972) ''Qui bien fa nunca lo pierde / Tomando la fresca en la cruz de cristiano o a casarse tocan''. Jaca . | |||
* Román, Santiago (1993) ''Como as nabatas que baxaban por a río'', Teruel: Ruxiada-Rebista d'a Colla de Fablans d'o Sur. | |||
* Román, Santiago (1986) ''Rolde de broxas en Crenchafosca / No cal que t'en baigas'', Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. | |||
* Santolaria, Miguel (1983) ''Mal d'amors''. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. | |||
* Solana, Rafael / Subirá, Ángel (1987) ''Teyatro en aragonés benasqués: La roqueta / Pequeño teatro donde se habla y siente en benasqués''. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. | |||
===== Lliteratura dialectal ===== | |||
* Coscujuela, Chuana (1998) ''A lueca: a istoria d'una mozeta d'o Semontano'', Huesca: Publicazións d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. | |||
* Miral, Domingo (1903) ''Qui bien fa nunca lo pierde'', Jaca: Gara d'Edizions. | |||
==== Traduccions ==== | |||
==== | |||
* A metamorfosis | * A metamorfosis | ||
* A plebia amariella | * A plebia amariella | ||
| Llínea 46: | Llínea 41: | ||
* O Prenzipet | * O Prenzipet | ||
* Rebelión en torre animal | * Rebelión en torre animal | ||
* Camín de sirga. | |||
* Lo infinito en un chunco. | |||
==== Traduccions migevals a l'aragonés ==== | ===== Traduccions migevals a l'aragonés ===== | ||
* Libro d'as Marabillas d'o Mundo | * Libro d'as Marabillas d'o Mundo | ||
* Libro d'el Trasoro | * Libro d'el Trasoro | ||
===== Traduccions de Johan Ferrández d'Heredia ===== | ====== Traduccions de Johan Ferrández d'Heredia ====== | ||
* Breviarium ab Urbe condita | * Breviarium ab Urbe condita | ||
* Historia Gentis Langobardorum | * Historia Gentis Langobardorum | ||
| Llínea 63: | Llínea 60: | ||
==== Religió ==== | ==== Religió ==== | ||
* Recuenco Caraballo, Pedro | * Recuenco Caraballo, Pedro (2008) ''Os cuatre Ebanchelios d'o nuestro Siñor Chesucristo''. Escuelas Pías de Aragón. | ||
== Obres llingüístiques == | == Obres llingüístiques == | ||
| Llínea 77: | Llínea 74: | ||
=== Diccionaris === | === Diccionaris === | ||
Alsina, José Lera Aplego. Diccionario de resistencia y Gramática sobre Lo Cheso | * Alsina, José Lera Aplego. Diccionario de resistencia y Gramática sobre Lo Cheso | ||
Andolz Canela, R. (1977) ''Diccionario Aragonés'', Zaragoza: Librería General. | * Andolz Canela, R. (1977) ''Diccionario Aragonés'', Zaragoza: Librería General. | ||
Anónimo. (1999) | * Anónimo. (1999) ''Diccionario Aragonés'', Zaragoza: Rolde de Estudios Aragoneses. | ||
* Aragüés, Chusé (1989)''Dizionario aragonés-castellán, castellano-aragonés'', Zaragoza: Ligallo de Fablans de l'Aragonés. | |||
Ariño Rico, L. (1980) | * Ariño Rico, L. (1980) Repertorio de Nombres Geográficos: Huesca. Anubar. Zaragoza. . | ||
* Ballarin Cornel, Ángel (1971): Vocabulario de Benasque. Zaragoza, Institución «Femando el Católico», 1971. | |||
Camarena Mahiqués, J. FOCS Y MORABATINS DE RIBAGORZA (1381-1385). ANUBAR. Valencia. 1966. | * Camarena Mahiqués, J. FOCS Y MORABATINS DE RIBAGORZA (1381-1385). ANUBAR. Valencia. 1966. | ||
Peralta, Mariano (1986) ENSAYO DE UN DICCIONARIO APAGONES-CASTELLANO. Ediciones Moncayo. Zaragoza. . (Facsímil de 1835). | * Peralta, Mariano (1986) ENSAYO DE UN DICCIONARIO APAGONES-CASTELLANO. Ediciones Moncayo. Zaragoza. . (Facsímil de 1835). | ||
Rohlfs, Gerhard (1981) DICCIONARIO DIALECTAL DEL PIRINEO ARAGONÉS. Institución Fernando el Católico Zaragoza. . | * Rohlfs, Gerhard (1981) DICCIONARIO DIALECTAL DEL PIRINEO ARAGONÉS. Institución Fernando el Católico Zaragoza. . | ||
Viudas Camarasa A. LEXICO DE LA LITERA (HUESCA). EL REINO VEGETAL, LOS ANIMALES Y EL HOMBRE. I.E.A. Cáceres. 1983. | * Viudas Camarasa A. LEXICO DE LA LITERA (HUESCA). EL REINO VEGETAL, LOS ANIMALES Y EL HOMBRE. I.E.A. Cáceres. 1983. | ||
Viudas Camarasa, A. (1980) EL HABLA Y LA CULTURA POPULAR EN LA LITERA (HUESCA). Instituto de Estudios Ilerdenses. Lérida | * Viudas Camarasa, A. (1980) EL HABLA Y LA CULTURA POPULAR EN LA LITERA (HUESCA). Instituto de Estudios Ilerdenses. Lérida. | ||
= Revistes = | == Revistes == | ||
* A Bespra samboyana | * A Bespra samboyana | ||
* Bisas de lo Subordán | * Bisas de lo Subordán | ||
| Llínea 105: | Llínea 102: | ||
* Fuellas | * Fuellas | ||
* Luenga e Fablas | * Luenga e Fablas | ||
= Vore també = | == Vore també == | ||
* [[Llengua aragonesa]] | * [[Llengua aragonesa]] | ||
== Enllaços externs == | |||
* [http://www.charrando.com/libros2.php Bibliografia de l'aragonés Charrando.com] | |||
{{Bibliografies segon llengua}} | |||
[[Categoria:Bibliografia]] | [[Categoria:Bibliografia]] | ||
[[Categoria:Idioma aragonés]] | [[Categoria:Idioma aragonés]] | ||
Última revisió del 17:17 30 març 2025
Este artícul pretén crear una llista de tota la bibliografia escrita en i sobre l'aragonés.
Llibres
[editar | editar còdic]Lliteratura
[editar | editar còdic]Obres originals
[editar | editar còdic]Edat Mija
[editar | editar còdic]- Cantar d'a Campana de Uesca
- La soterrada viva d'Alfambra
- Poema de Yuçuf
Dret
[editar | editar còdic]- Fuero romance d'Albarrazín
- Fuero romance de Teruel
- Vidal Mayor
Historiografia
[editar | editar còdic]- Cronica de Sant Chuan d'a Penya
- Cronicas d'os Chueces de Teruel
- Liber Regum
= Compilacions històriques de Johan Ferrández d'Heredia =
[editar | editar còdic]- Cronica de los Conquiridors
- Grant Cronica d'Espanya
Teatre
[editar | editar còdic]- Abarca De Bolea, Ana (1980) Obra en aragonés, Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
- Miral, Domingo (1972) Qui bien fa nunca lo pierde / Tomando la fresca en la cruz de cristiano o a casarse tocan. Jaca .
- Román, Santiago (1993) Como as nabatas que baxaban por a río, Teruel: Ruxiada-Rebista d'a Colla de Fablans d'o Sur.
- Román, Santiago (1986) Rolde de broxas en Crenchafosca / No cal que t'en baigas, Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
- Santolaria, Miguel (1983) Mal d'amors. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
- Solana, Rafael / Subirá, Ángel (1987) Teyatro en aragonés benasqués: La roqueta / Pequeño teatro donde se habla y siente en benasqués. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
Lliteratura dialectal
[editar | editar còdic]- Coscujuela, Chuana (1998) A lueca: a istoria d'una mozeta d'o Semontano, Huesca: Publicazións d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
- Miral, Domingo (1903) Qui bien fa nunca lo pierde, Jaca: Gara d'Edizions.
Traduccions
[editar | editar còdic]- A metamorfosis
- A plebia amariella
- Chil, o torrero de Ham
- O Prenzipet
- Rebelión en torre animal
- Camín de sirga.
- Lo infinito en un chunco.
Traduccions migevals a l'aragonés
[editar | editar còdic]- Libro d'as Marabillas d'o Mundo
- Libro d'el Trasoro
Traduccions de Johan Ferrández d'Heredia
[editar | editar còdic]- Breviarium ab Urbe condita
- Historia Gentis Langobardorum
- Historia Romana
- La Flor de las Ystorias d'Orient
- Libro de los Emperadors
- Libro de los fechos et conquistas del principado de la Morea
- Libro de Marco Polo
- Secreto secretorum
- Vidas semblants
Religió
[editar | editar còdic]- Recuenco Caraballo, Pedro (2008) Os cuatre Ebanchelios d'o nuestro Siñor Chesucristo. Escuelas Pías de Aragón.
Obres llingüístiques
[editar | editar còdic]Estudis
[editar | editar còdic]- Diccionario dialectal del Valle de Hecho
- Der hocharagonesische Dialekt
- De quelques affinités phonétiques entre l'aragonais et le béarnais
Gramàtiques
[editar | editar còdic]- Recuenco Caraballo, Pedro. Conchugazión y prenombres febles de l'aragonés (229 berbos aragoneses conchugaus). Ligallo de Fablans de l'Aragonés.
Manuals
[editar | editar còdic]Diccionaris
[editar | editar còdic]- Alsina, José Lera Aplego. Diccionario de resistencia y Gramática sobre Lo Cheso
- Andolz Canela, R. (1977) Diccionario Aragonés, Zaragoza: Librería General.
- Anónimo. (1999) Diccionario Aragonés, Zaragoza: Rolde de Estudios Aragoneses.
- Aragüés, Chusé (1989)Dizionario aragonés-castellán, castellano-aragonés, Zaragoza: Ligallo de Fablans de l'Aragonés.
- Ariño Rico, L. (1980) Repertorio de Nombres Geográficos: Huesca. Anubar. Zaragoza. .
- Ballarin Cornel, Ángel (1971): Vocabulario de Benasque. Zaragoza, Institución «Femando el Católico», 1971.
- Camarena Mahiqués, J. FOCS Y MORABATINS DE RIBAGORZA (1381-1385). ANUBAR. Valencia. 1966.
- Peralta, Mariano (1986) ENSAYO DE UN DICCIONARIO APAGONES-CASTELLANO. Ediciones Moncayo. Zaragoza. . (Facsímil de 1835).
- Rohlfs, Gerhard (1981) DICCIONARIO DIALECTAL DEL PIRINEO ARAGONÉS. Institución Fernando el Católico Zaragoza. .
- Viudas Camarasa A. LEXICO DE LA LITERA (HUESCA). EL REINO VEGETAL, LOS ANIMALES Y EL HOMBRE. I.E.A. Cáceres. 1983.
- Viudas Camarasa, A. (1980) EL HABLA Y LA CULTURA POPULAR EN LA LITERA (HUESCA). Instituto de Estudios Ilerdenses. Lérida.
Revistes
[editar | editar còdic]- A Bespra samboyana
- Bisas de lo Subordán
- El Alcaugüé
- Fuellas
- Luenga e Fablas
Vore també
[editar | editar còdic]Enllaços externs
[editar | editar còdic]
| |||||