Diferència entre les revisions de "Artículs en valencià"

Llínea 28: Llínea 28:
L'artícul neutre en valencià és ''lo'', a diferència de l'artícul masculí ''el''/''lo'', este no s'apostrofa ni es contrau i no té plural. No s'ha de confondre en l'artícul masculí ''lo'', que sí que s'apostrofa, se contrau i té plural.
L'artícul neutre en valencià és ''lo'', a diferència de l'artícul masculí ''el''/''lo'', este no s'apostrofa ni es contrau i no té plural. No s'ha de confondre en l'artícul masculí ''lo'', que sí que s'apostrofa, se contrau i té plural.


Entitats pancatalanistes com l'[[AVL]] o l'[[IEC]] rebugen l'us d'un artícul neutre i el substituïxen per l'artícul masculí perquè en valencià i en català antics l'artícul neutre era igual que el masculí (aixina oracions com ''lo millor del món'' passarien a ser ''el millor del món''). Açò ha segut i és criticat tant per valencians com per catalans. L'AVL, pero, accepta l'artícul ''lo'' neutre com a coloquial.
Entitats pancatalanistes com l'[[AVL]] o l'[[IEC]] rebugen l'us d'un artícul neutre diferent del masculí i el substituïxen per l'artícul masculí perquè en valencià i en català antics l'artícul neutre era igual que el masculí (aixina oracions com ''lo millor del món'' passarien a ser ''el millor del món''). Açò ha segut i és criticat tant per valencians com per catalans. L'AVL, pero, accepta l'artícul ''lo'' neutre com a coloquial.


=== Orige de l'artícul neutre ===
=== Orige de l'artícul neutre ===