Diferència entre les revisions de "Fra Antoni Canals"
m Text reemplaça - ' teolec ' a ' teòlec ' |
Sense resum d'edició |
||
| Llínea 28: | Llínea 28: | ||
| notes a peu = | | notes a peu = | ||
}} | }} | ||
'''Fra Antoni Canals''' ([[Valéncia]], [[1352]]-[[1419]]), encara que es creu que va nàixer en [[Canals]] (Valéncia), teòlec i frare dominic com [[Sant Vicent Ferrer]], del que fon | '''Fra Antoni Canals''' ([[Valéncia]], [[1352]]-[[1419]]), encara que es creu que va nàixer en [[Canals]] (Valéncia), teòlec i frare dominic com [[Sant Vicent Ferrer]], del que fon discípul, en el prolec de l'any [[1395]] de la seua traducció del “[[Valeri Màxim]]” aclarix que realisa una traducció de l'obra a la [[llengua valenciana]], sabent que atres ya la han fet en [[llengua catalana]], lo que ya de per si és un testimoni indiscutible de que ya en aquell temps el valencià i el catala eren considerades dos llengües diferents: | ||
“…perque yo, a manament del vostra senyoria, ell tret de lati, en NOSTRA VULGADA LENGA MATERNA VALENCIANA axi com he pogut, jatssessia que altres l’agen tret en LENGA CATHALANA…”. | “…perque yo, a manament del vostra senyoria, ell tret de lati, en NOSTRA VULGADA LENGA MATERNA VALENCIANA axi com he pogut, jatssessia que altres l’agen tret en LENGA CATHALANA…”. | ||
| Llínea 56: | Llínea 56: | ||
===Traduccions=== | ===Traduccions=== | ||
*''Valerio Maximo'' | * ''Valerio Maximo'' | ||
* ''De providentia'' | * ''De providentia'' | ||
* ''Pater Noster'' | * ''Pater Noster'' | ||
| Llínea 73: | Llínea 73: | ||
== Vore també == | == Vore també == | ||
*[[Valeri Màxim]] | |||
*[[Sigle d'Or de la Llengua Valenciana]] | *[[Sigle d'Or de la Llengua Valenciana]] | ||
*[[Ruta dels Clàssics]] | *[[Ruta dels Clàssics]] | ||
== Cites == | |||
{{Cita|No cap dubte. Si el mestre Antoni Canals oponia la llengua valenciana a la catalana en la seua obra Valeri Maxim i el mestre Eiximenis les opon igualment en els seus escrits, serà perque estos escritors excelents, per la purea i elegància del seu llenguage i de fama mundial, sabien i entenien que la llengua valenciana no era la catalana i volien conservar la personalitat pròpia de cada una d'elles dos.|[[Revista Renou]] (nº 78, març 2014), editada per l'associacio [[Cardona Vives]] de Castello}} | |||
[[Categoria:Biografies]] | [[Categoria:Biografies]] | ||