Diferència entre les revisions de "Che"
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
[[Image:142201411214550075a.jpg|230px|thumb|En el Regne és molt comú l'ús de che junt ad atres paraules expressives com collons o redéu, com podem vore en el logo de colla valencianista suecana.]] | |||
'''Che''' és una interjecció típica del [[Regne de Valéncia]], encara que també podem trobar-la en atres idiomes com l'[[espanyol]] o el [[portugués]] de [[Brasil]]. | '''Che''' és una interjecció típica del [[Regne de Valéncia]], encara que també podem trobar-la en atres idiomes com l'[[espanyol]] o el [[portugués]] de [[Brasil]]. | ||
==En el Regne== | ==En el Regne== | ||
[[Image: | [[Image:Escut-falla-che-collons-copia.png|230px|thumb|També en la falla homònima.]] | ||
Els valencians l'amprem a fi d'expressar qualsevol tipo de sentiment. Se pot pronunciar ''ʧé'' o, majoritariament ''ʧέ''<ref name=AVL> [http://www.avl.gva.es/lexicval/ Xe, en el diccionari de l'AVL]</ref> , encara que que tinga atres formes de pronunciació segons el poble o la zona dialectal. | Els valencians l'amprem a fi d'expressar qualsevol tipo de sentiment. Se pot pronunciar ''ʧé'' o, majoritariament ''ʧέ''<ref name=AVL> [http://www.avl.gva.es/lexicval/ Xe, en el diccionari de l'AVL]</ref> , encara que que tinga atres formes de pronunciació segons el poble o la zona dialectal. | ||
| Llínea 16: | Llínea 18: | ||
[[Image:10849318_che.jpg|230px|thumb|El Che Guevara, aixina era conegut el revolucionari argentí, ya que gastava prou a sovint l'interjecció.]] | [[Image:10849318_che.jpg|230px|thumb|El Che Guevara, aixina era conegut el revolucionari argentí, ya que gastava prou a sovint l'interjecció.]] | ||
Ernesto Guevara era conegut en el sobrenom de Che Guevara, ya que sempre estava utilisant el ''che'', a part de tindre uns atres ''El Chanccho'' o ''El Loco (El Foll)''. | Ernesto Guevara era conegut en el sobrenom de Che Guevara, ya que sempre estava utilisant el ''che'', a part de tindre uns atres ''El Chanccho'' o ''El Loco (El Foll)''. | ||
Che també se sol utilisar en zones de Galícia com la Costa de Mort, en Brasil, en Portugal i en zones d'Itàlia. | Che també se sol utilisar en zones de Galícia com la Costa de Mort, en Brasil, en Portugal i en zones d'Itàlia. | ||