Diferència entre les revisions de "Chinenc simplificat"
mSense resum d'edició |
Sense resum d'edició |
||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
El '''chinenc simplificat''' (简体中文 / 簡體中文 ''jiǎntǐ zhōngwén'' o '''''hans''''' segons [[ISO|ISO 15924]]) és l'idioma [[chinenc]] escrit en caràcters simplificats. Des del procés de [[simplificació dels caràcters chinencs]] dut a terme pel govern de la [[República Popular China]] en la segona mitat del [[sigle XX]], existixen dos sistemes d'escritura estàndart per al chinenc. Mentres que en la [[República Popular de la China|China continental]] i [[Singapur]] s'usa el '''chinenc simplificat''', el [[chinenc tradicional]] contínua utilisant-se en [[Taiwan]], [[Hong Kong]], [[Macau]], i en diverses comunitats d'emigrants chinencs en tot | El '''chinenc simplificat''' (简体中文 / 簡體中文 ''jiǎntǐ zhōngwén'' o '''''hans''''' segons [[ISO|ISO 15924]]) és l'idioma [[chinenc]] escrit en caràcters simplificats. Des del procés de [[simplificació dels caràcters chinencs]] dut a terme pel govern de la [[República Popular China]] en la segona mitat del [[sigle XX]], existixen dos sistemes d'escritura estàndart per al chinenc. Mentres que en la [[República Popular de la China|China continental]] i [[Singapur]] s'usa el '''chinenc simplificat''', el [[chinenc tradicional]] contínua utilisant-se en [[Taiwan]], [[Hong Kong]], [[Macau]], i en diverses comunitats d'emigrants chinencs en tot lo món. | ||
Els caràcters simplificats se nomenen en chinenc normalment ''jiǎntǐzì'' (简体字 / 簡體字), que significa "caràcters de forma simple". També se'ls nomena, encara que menys freqüentment, ''jiǎnhuàzì'' (简化字 / 簡化字), "caràcters simplificats". | Els caràcters simplificats se nomenen en chinenc normalment ''jiǎntǐzì'' (简体字 / 簡體字), que significa "caràcters de forma simple". També se'ls nomena, encara que menys freqüentment, ''jiǎnhuàzì'' (简化字 / 簡化字), "caràcters simplificats". | ||