Diferència entre les revisions de "Anex:Refranys valencians"
(Etiquetes: Editat en un dispositiu mòvil Editat en la versió web per a mòvils) |
(Etiquetes: Editat en un dispositiu mòvil Editat en la versió web per a mòvils) |
||
| Llínea 236: | Llínea 236: | ||
* [[El ratolí que només coneix un forat, pronte és atrapat]] | * [[El ratolí que només coneix un forat, pronte és atrapat]] | ||
* [[El saber no ocupa lloc]] | * [[El saber no ocupa lloc]] | ||
* El sol ix per a tots | * [[El sol ix per a tots]] | ||
* El tambor també és tropa | * [[El tambor també és tropa]] | ||
* El temps, tot ho cura | * [[El temps, tot ho cura]] | ||
* Els bous, es veuen molt be des de la barrera | * [[Els bous, es veuen molt be des de la barrera]] | ||
* Els consells, en diners | * [[Els consells, en diners]] | ||
* Els diners i els collons són per a les ocasions | * [[Els diners i els collons són per a les ocasions]] | ||
* Els diners van a on n’hi ha | * [[Els diners van a on n’hi ha]] | ||
* Els pecats dels pares els paguen els fills | * [[Els pecats dels pares els paguen els fills]] | ||
* Els que estan junts són els que es barallen | * [[Els que estan junts són els que es barallen]] | ||
* Els valents cauen de cul | * [[Els valents cauen de cul]] | ||
* En amics com eixos, no fan falta enemics | * [[En amics com eixos, no fan falta enemics]] | ||
* En boca tancada no entren mosques | * [[En boca tancada no entren mosques]] | ||
* En casa del bo, el roí prop del fòc | * [[En casa del bo, el roí prop del fòc]] | ||
* En casa del ferrer, ganivet de fusta | * [[En casa del ferrer, ganivet de fusta]] | ||
* En casa del paleta, mai la faina està feta | * [[En casa del paleta, mai la faina està feta]] | ||
* En dir les veritats s’acaben les amistats | * [[En dir les veritats s’acaben les amistats]] | ||
* En diners, torrons | * [[En diners, torrons]] | ||
* En febrer, possat prop del braser | * [[En febrer, possat prop del braser]] | ||
* En l’estiu, tot lo món viu | * [[En l’estiu, tot lo món viu]] | ||
* En giner, tanca la porta i encén el braser | * [[En giner, tanca la porta i encén el braser]] | ||
* En la casa a on hi ha ruda no s’hi mor cap criatura | * [[En la casa a on hi ha ruda no s’hi mor cap criatura]] | ||
* En la terra dels cegos, el tort és rei | * [[En la terra dels cegos, el tort és rei]] | ||
* En Valéncia tinc uns òrguens | * [[En Valéncia tinc uns òrguens]] | ||
* Encara que es vista de seda, la mona, mona es queda | * [[Encara que es vista de seda, la mona, mona es queda]] | ||
* Entre marit i muller, no et fiques a faroler | * [[Entre marit i muller, no et fiques a faroler]] | ||
* Érem pocs i va parir l’auela | * [[Érem pocs i va parir l’auela]] | ||
* Érem pocs i va parir la burra | * [[Érem pocs i va parir la burra]] | ||
* Eres més fals que un chavo de Negrín | * [[Eres més fals que un chavo de Negrín]] | ||
* Eres un espirit de contradicció | * [[Eres un espirit de contradicció]] | ||
* Eres un pardal de mal “agüero” | * [[Eres un pardal de mal “agüero”]] | ||
* Es diu el pecat, pero no el pecador | * [[Es diu el pecat, pero no el pecador]] | ||
* És més roïn que un dolor | * [[És més roïn que un dolor]] | ||
* Es trau més llepant que mossegant | * [[Es trau més llepant que mossegant]] | ||
* Esperant que enviudes no m’he casat | * [[Esperant que enviudes no m’he casat]] | ||
* Esta es pensa que té l’or per vendre | * [[Esta es pensa que té l’or per vendre]] | ||
* Esta és una arregladora de parròquies | * [[Esta és una arregladora de parròquies]] | ||
* Està mal, pero descansa l'animal | * [[Està mal, pero descansa l'animal]] | ||
* Esta té la figa com un cabaç | * [[Esta té la figa com un cabaç]] | ||
* Este és un pardal de mal “agüero” | * [[Este és un pardal de mal “agüero”]] | ||
* Este no ha pegat brot en sa vida / no ha fet mai un brot | * [[Este no ha pegat brot en sa vida / no ha fet mai un brot]] | ||
* Estic més fart que Mahoma de la cansalada | * [[Estic més fart que Mahoma de la cansalada]] | ||
* Evita l’ocasió i evitaràs el perill | * [[Evita l’ocasió i evitaràs el perill]] | ||
== F == | == F == | ||