Diferència entre les revisions de "Anex:Cites que reconeixen el valencià com llengua"
| Llínea 13: | Llínea 13: | ||
== [[Sigle XII]] – de les [[harges]] al [[romanç]] == | == [[Sigle XII]] – de les [[harges]] al [[romanç]] == | ||
[[1100]].- [[Ibn al-Labbana]] de Dénia compon harges en romanç valencià que diuen: ''yâ qoragonî ke keres bon amar, mio al-furâr...''. | [[1100]].- [[Ibn al-Labbana]] de Dénia compon harges '''en romanç valencià''' que diuen: ''yâ qoragonî ke keres bon amar, mio al-furâr...''. | ||
[[1100]].- [[Abadía Ben Abderraham]], naixcut en [[Valéncia]], i l'escritor més ilustre i de més talent , se expressava en romanç. | [[1100]].- [[Abadía Ben Abderraham]], naixcut en [[Valéncia]], i l'escritor més ilustre i de més talent , '''se expressava en romanç'''. | ||
[[1106]].- [[Ibn Buclarix]] en la seua obra “Almostaini” (diccionari romanç valencia-romanç saragossà) diferencia els dos romanç : ‘parthal’ (pardal), ‘letuga’ (lletuga), ‘lop’ (llop), ‘formache’ (formage), ‘lebre’ (llebre), ... | [[1106]].- [[Ibn Buclarix]] en la seua obra “Almostaini” '''(diccionari romanç valencia-romanç saragossà)''' diferencia els dos romanç : ‘parthal’ (pardal), ‘letuga’ (lletuga), ‘lop’ (llop), ‘formache’ (formage), ‘lebre’ (llebre), ... | ||
[[1121]].- [[Abu Bakú Mamad]] de [[Bocairent]] arreplega | [[1121]].- [[Abu Bakú Mamad]] de [[Bocairent]] '''arreplega les seus harges en romanç''' ‘No me tanques, no, cara danyosa,¡basta!, a tot home refuse’. | ||
1121.- Abu Bakú Mamad de Bocairent, qui al parlar de les “Harges”, diu utilisar la | 1121.- Abu Bakú Mamad de Bocairent, qui al parlar de les “Harges”, '''diu utilisar la llengua cristiana (romanç valencià)''' que es el seu mig d’expressió. Seua és esta harja: ‘Ke fareyo’o ke serad de mibe? Non te tolagas de mibe’. | ||
[[1133]].- [[Abadía Ben Soliman]], escritor universal valencià, deixà en | [[1133]].- [[Abadía Ben Soliman]], escritor universal valencià, '''deixà en roman'''ç “Anals Valencians”. | ||
[[1149]].- Documento firmado por [[Rei Llop|Ibn Mardanis]], (el famós [[Rei Llop]], d'orige mossarap, naixcut en [[Peníscola]] en l'any [[1124]] que va aplegar a ser rei de tota la zona oriental del Al-Andalus, en el que | [[1149]].- Documento firmado por [[Rei Llop|Ibn Mardanis]], (el famós [[Rei Llop]], d'orige mossarap, naixcut en [[Peníscola]] en l'any [[1124]] que va aplegar a ser rei de tota la zona oriental del Al-Andalus, en el que f'''irma un tractat en romanç pla''' en les repúbliques de [[Pisa]] i [[Gènova]] en el que oferia als ciutadans de dites repúbliques bany gratuït i una alhóndiga per al comerç. | ||
[[1150]].- [[Ibn Lubbun]], senyor de Morvedre compon la seua harja en romanç valencià. ¡Ay mamá, meu al habib, vay-se e no més tornarad. Gar, ¿qué faré yo, mamá? | [[1150]].- [[Ibn Lubbun]], senyor de Morvedre '''compon la seua harja en romanç valencià.''' ¡Ay mamá, meu al habib, vay-se e no més tornarad. Gar, ¿qué faré yo, mamá? | ||
[[1198]].- [[Aben Al Abbar]], historiador i escritor naixcut en Valéncia, autor de diccionaris bibliogràfics continguts en els codics Escurialenses nº 1649, 1670, 1673, 1725, … trobem entre atres, | [[1198]].- [[Aben Al Abbar]], historiador i escritor naixcut en Valéncia, autor de diccionaris bibliogràfics continguts en els codics Escurialenses nº 1649, 1670, 1673, 1725, … trobem entre atres, l'''es següents paraules del romanç valencià que parlava : ‘Boyathella’(Boatella), ‘Bunyol’(Bunyol), ‘monastir’(monestir), ‘Alpwont’(Alpont), …''' | ||
== [[Sigle XIII]] – el [[romanç valencià]] == | == [[Sigle XIII]] – el [[romanç valencià]] == | ||