Diferència entre les revisions de "Anex:Cites que reconeixen el valencià com llengua"
Sense resum d'edició |
Sense resum d'edició |
||
| Llínea 164: | Llínea 164: | ||
[[1495]].- Bernardí Vallmanya en el colofó de “Revelacio del Benaventurat apòstol Sanct Pau” diu : ‘...'''de vulgar ydioma castella en valenciana prosa...’.''' | [[1495]].- Bernardí Vallmanya en el colofó de “Revelacio del Benaventurat apòstol Sanct Pau” diu : ‘...'''de vulgar ydioma castella en valenciana prosa...’.''' | ||
1495.- Bernardí Vallmanya en el colofó de “Lo cordial de l’ànima” diu: ...'''de vulgar lengua castellana en stil de valenciana prosa'''. | |||
[[Archiu:Isabel de Villena.jpg|thumb|250px|Sor Isabel de Villena]] | [[Archiu:Isabel de Villena.jpg|thumb|250px|Sor Isabel de Villena]] | ||
| Llínea 780: | Llínea 782: | ||
1494. Valencia. Puix les vides de innumerables sanctes en vulgar prosa se troben en tots los idiomes escrites ...no deu esser en la nostra valenciana lengua callada...” Pereç, Miquel: “Vida de la Sacratissima Verge María”, De l’endreça a Na Monpalaua de Castellví; Valencia, 1494. | 1494. Valencia. Puix les vides de innumerables sanctes en vulgar prosa se troben en tots los idiomes escrites ...no deu esser en la nostra valenciana lengua callada...” Pereç, Miquel: “Vida de la Sacratissima Verge María”, De l’endreça a Na Monpalaua de Castellví; Valencia, 1494. | ||
1495. Valencia. ...de vulgar ydioma castella en valenciana prosa... Vallmanya, Bernardi: “Revelacio del Benaventurat apòstol Sanct Pau”, colofo. Traduccio de 1495, Valencia. | 1495. Valencia. ...de vulgar ydioma castella en valenciana prosa... Vallmanya, Bernardi: “Revelacio del Benaventurat apòstol Sanct Pau”, colofo. Traduccio de 1495, Valencia. | ||