Diferència entre les revisions de "Anex:Cites que reconeixen el valencià com llengua"
Text reemplaça - 'traduix' a 'traduïx' |
|||
| Llínea 3: | Llínea 3: | ||
== [[Sigle XI]] - dels [[ibers]] als [[àraps]] == | == [[Sigle XI]] - dels [[ibers]] als [[àraps]] == | ||
[[1060]].- Carta de una hablante de Denia '''en vulgar romanç''' dirigida a Almudis. (Encontrada y estudiada por Antonio Ubieto Arteta y Leopoldo Peñarroja). | [[1060]].- Carta de una hablante de Denia '''en vulgar romanç''' dirigida a Almudis. (Encontrada y estudiada por [[Antonio Ubieto Arteta]] y [[Leopoldo Peñarroja]]). | ||
1060.- [[Ibn Sida]], filòlec, escritor de [[al-Andalus]] i lexicograf en el prolec de la seua obra “Kitab al Muhassas” (El Cairo, Tom I, pag. 14), un diccionari analogic en el que agrupa paraules que se referixen a una mateixa especialitat, demana disculpes per les incorreccions que puga fer al escriure en arap, afirmant: ‘¿Com no he de ferles- si escric en temps tant alluntats de quan l'arap es parlava en purea- i tenint que conviure familiarment en '''persones que parlen romanç (valencià)?’'''. | 1060.- [[Ibn Sida]], filòlec, escritor de [[al-Andalus]] i lexicograf en el prolec de la seua obra “Kitab al Muhassas” (El Cairo, Tom I, pag. 14), un diccionari analogic en el que agrupa paraules que se referixen a una mateixa especialitat, demana disculpes per les incorreccions que puga fer al escriure en arap, afirmant: ‘¿Com no he de ferles- si escric en temps tant alluntats de quan l'arap es parlava en purea- i tenint que conviure familiarment en '''persones que parlen romanç (valencià)?’'''. | ||