Diferència entre les revisions de "Bíblia Valenciana"
Text reemplaça - ' de a' a ' d'a' (Etiquetes: Editat en un dispositiu mòvil Editat en la versió web per a mòvils) |
Text reemplaça - 'https://diccionari.llenguavalenciana.com/general/consulta?t=' a '{{DGLV| }}' (Etiquetes: Editat en un dispositiu mòvil Editat en la versió web per a mòvils) |
||
| Llínea 4: | Llínea 4: | ||
== Història == | == Història == | ||
Fon trelladada<ref> | Fon trelladada<ref>{{DGLV| }}trelladar</ref> (traslladada) del [[idioma llatí|llatí]] per [[Bonifaci Ferrer]] a principis del [[sigle XV]], com testimonia el colofó que es conserva d'ella. En aquella época, ya existien atres traduccions manuscrites de la Bíblia (com la ''[[Bíblia Parva]] '' ); pero en l'any [[1477]], els impressors valencians decidiren imprimir la versió redactada per [[Bonifaci Ferrer]], propietat del noble Berenguer Vives, i corregida per [[Daniel Vives]]. Esta versió s'imprimí entre [[febrer]] de l'any [[1477]] i març de [[1478]], ans de que existiren traduccions anàlogues al [[idioma castellà|castellà]], el [[idioma francés|francés]] o l'[[idioma anglés|anglés]], per eixemple. | ||
Ademés, esta Bíblia constituïx una de les primeres mencions explícites de la llengua valenciana com a tal, puix en l'epílec s'explica que: | Ademés, esta Bíblia constituïx una de les primeres mencions explícites de la llengua valenciana com a tal, puix en l'epílec s'explica que: | ||