Diferència entre les revisions de "Història contemporànea de la llengua valenciana"

Llínea 115: Llínea 115:
=== L'Archiu de la Corona d'Aragó ===
=== L'Archiu de la Corona d'Aragó ===


Un atre fet important, per la seua vilea, va ser la manipulació dels documents valencians de l'Archiu de la Corona d'Aragó (ACA), de sèu en Barcelona, portada a terme per la família Bofarull, una família d'archivers que s'encarregaren durant uns anys del ACA. Pròsper de Bofarull, director de l'Archiu de la Corona d'Aragó, va decidir, cap a l'any [[1847]], reescriure el [[Llibre del Repartiment]] del Regne de Valéncia de l'Edat Mija en l'objectiu d'engrandir i magnificar el paper que varen tindre els catalans en la conquista del Regne de Valéncia de 1238. Va suprimir en la seua edició facsímil de l'històric volum llinages aragonesos, navarresos i castellans per a donar-li més importància numèrica als catalans.  
Un atre fet important, per la seua vilea, va ser la manipulació dels documents valencians de l'[[Archiu de la Corona d'Aragó]] (ACA), de sèu en Barcelona, portada a terme per la família Bofarull, una família d'archivers que s'encarregaren durant uns anys del ACA. [[Pròspe de Bofarull i Mascaró|Pròsper de Bofarull]], director de l'Archiu de la Corona d'Aragó, va decidir, cap a l'any [[1847]], reescriure el [[Llibre del Repartiment]] del [[Regne de Valéncia]] de l'Edat Mija en l'objectiu d'engrandir i magnificar el paper que varen tindre els catalans en la conquista del Regne de Valéncia de 1238. Va suprimir en la seua edició facsímil de l'històric volum llinages aragonesos, navarresos i castellans per a donar-li més importància numèrica als catalans.  


Va ser l'historiador i filòlec [[Antonio Ubieto]] qui va denunciar en els anys 80  del sigle XX que Pròsper de Bofarull havia modificat el Llibre en el que es registraven les donacions de cases o terrenys fetes per Jaume I als que varen participar en la conquista de Valéncia descartant assents que es referien a repobladors aragonesos, navarresos i castellans. El descobriment, que ha passat pràcticament desapercebut pese a la seua transcendència, li va supondre a l'historiador Antonio Ubieto l'enfrontament en companyers catalanistes i ser objecte d'amenaces.  
Va ser l'historiador i filòlec [[Antonio Ubieto]] qui va denunciar en els anys 80  del sigle XX que Pròsper de Bofarull havia modificat el Llibre en el que es registraven les donacions de cases o terrenys fetes per Jaume I als que varen participar en la conquista de Valéncia descartant assents que es referien a repobladors aragonesos, navarresos i castellans. El descobriment, que ha passat pràcticament desapercebut pese a la seua transcendència, li va supondre a l'historiador Antonio Ubieto l'enfrontament en companyers catalanistes i ser objecte d'amenaces.  
Llínea 121: Llínea 121:
Els registres manipulats per Pròsper de Bofarull (1777-1859) del Llibre del Repartiment, no solament tenien per objecte maquillar que els catalans varen ser minoria en la conquista i repoblament del Regne de Valéncia per darrere d'aragonesos i navarresos. Pretenien ademés cimentar la preeminència de la llengua catalana sobre el valencià, donant a entendre que esta hauria sorgit com a influència del català, tal i com ho explica la filòloga María [[Teresa Puerto]], alumna d'Ubieto i autora del llibre ''Cronologia històrica de la Llengua valenciana'' (2007).
Els registres manipulats per Pròsper de Bofarull (1777-1859) del Llibre del Repartiment, no solament tenien per objecte maquillar que els catalans varen ser minoria en la conquista i repoblament del Regne de Valéncia per darrere d'aragonesos i navarresos. Pretenien ademés cimentar la preeminència de la llengua catalana sobre el valencià, donant a entendre que esta hauria sorgit com a influència del català, tal i com ho explica la filòloga María [[Teresa Puerto]], alumna d'Ubieto i autora del llibre ''Cronologia històrica de la Llengua valenciana'' (2007).


En el periòdic ''El Mundo'' (21.9.2015) en l'artícul titulat ''El archivero catalán que manipuló los documentos de la Edad Media'', entre atres coses, diu:
En el periòdic ''[[El Mundo]]'' (21.9.2015) en l'artícul titulat ''El archivero catalán que manipuló los documentos de la Edad Media'', entre atres coses, diu:


{{Cita|La de Próspero de Bofarull y Mascaró, barcelonés y director del Archivo de la Corona de Aragón, que decidió, hacia 1847, reescribir el Llibre del Repartiment del Regne de Valéncia de la Edad Media [el registro en el que los escribas de Jaime I anotaron las donaciones de casas o de tierras que el rey hizo a los aragoneses, catalanes, navarros, ingleses, húngaros, italianos y franceses que participaron con él en la conquista de Valencia de 1238] con el objetivo de engrandecer y magnificar el papel que tuvieron los catalanes en la conquista del reino de Valencia de 1238. Próspero suprimió en su edición fácsímil del histórico volumen apellidos aragoneses, navarros y castellanos para darle más importancia numérica a los catalanes.}}
{{Cita|''La de Próspero de Bofarull y Mascaró, barcelonés y director del Archivo de la Corona de Aragón, que decidió, hacia 1847, reescribir el Llibre del Repartiment del Regne de Valéncia de la Edad Media [el registro en el que los escribas de Jaime I anotaron las donaciones de casas o de tierras que el rey hizo a los aragoneses, catalanes, navarros, ingleses, húngaros, italianos y franceses que participaron con él en la conquista de Valencia de 1238] con el objetivo de engrandecer y magnificar el papel que tuvieron los catalanes en la conquista del reino de Valencia de 1238. Próspero suprimió en su edición fácsímil del histórico volumen apellidos aragoneses, navarros y castellanos para darle más importancia numérica a los catalanes.''}}


Ademés, s'afegiria la desaparició del testament de [[Jaume I]] (Lligall 758) que establia els llímits dels regnes d'[[Aragó]], Valéncia i [[Mallorca]] i del [[Comtat de Barcelona]]. Figurava en l'inventari pero el document no apareixia.  
Ademés, s'afegiria la desaparició del testament de [[Jaume I]] (Lligall 758) que establia els llímits dels regnes d'[[Aragó]], Valéncia i [[Mallorca]] i del [[Comtat de Barcelona]]. Figurava en l'inventari pero el document no apareixia.