Diferència entre les revisions de "Idioma noruec"
Sense resum d'edició |
Text reemplaça - 'o son ' a 'o són ' |
||
| Llínea 29: | Llínea 29: | ||
El '''noruec''' (''norsk'' [nɔʂːk]) és una llengua nòrdica parlada principalment en [[Noruega]], a on és llengua oficial. Junt en el [[suec]] i el [[danés]], el noruec forma un continuum de variants regionals i locals major o menorment inteligibles mutuament. | El '''noruec''' (''norsk'' [nɔʂːk]) és una llengua nòrdica parlada principalment en [[Noruega]], a on és llengua oficial. Junt en el [[suec]] i el [[danés]], el noruec forma un continuum de variants regionals i locals major o menorment inteligibles mutuament. | ||
Estes tres llengües escandinaves continentals, junt en les dos llengües insulars (el [[feroés]] i el [[islandés]]) i atres idiomas ya extintos, constituïxen lo que se coneix com llengües nòrdiques (també dites germàniques septentrionals o escandinaves). El feroés i el islandés ya no | Estes tres llengües escandinaves continentals, junt en les dos llengües insulars (el [[feroés]] i el [[islandés]]) i atres idiomas ya extintos, constituïxen lo que se coneix com llengües nòrdiques (també dites germàniques septentrionals o escandinaves). El feroés i el islandés ya no són mutuament inteligibles en el noruec en la seua forma parlada, ya que el escandinau continental diferix considerablement d'elles. | ||
Segons la llei i la politica del govern, n'hi han dos formes oficials e noruec escrit - bokmål [ˈbuːkˌmɔːl] (literalment: "llengua del llibre", "llengua lliterària") i nynorsk [ˈnyːˌnɔʂːk] (lliteralment: "nou noruec"). El Consell Llingüístic Noruec recomana el us dels térmens “noruec bokmål” i “noruec nynorsk”. | Segons la llei i la politica del govern, n'hi han dos formes oficials e noruec escrit - bokmål [ˈbuːkˌmɔːl] (literalment: "llengua del llibre", "llengua lliterària") i nynorsk [ˈnyːˌnɔʂːk] (lliteralment: "nou noruec"). El Consell Llingüístic Noruec recomana el us dels térmens “noruec bokmål” i “noruec nynorsk”. | ||