Diferència entre les revisions de "Els Quatre Evangelis"

Sense resum d'edició
Llínea 5: Llínea 5:
Els Quatre Evangelis és una traducció de la Nova Vulgata a la llengua valenciana de Josep Alminyana i Lluís Alcon Edo (Valéncia, [[1984]]). L'entitat cultural valenciana [[Lo Rat Penat]] i la [[Real Acadèmia de Cultura Valenciana]] (RACV) feren una nova edició d'''Els Quatre Evangelis'' (Valéncia, [[2024]]).  
Els Quatre Evangelis és una traducció de la Nova Vulgata a la llengua valenciana de Josep Alminyana i Lluís Alcon Edo (Valéncia, [[1984]]). L'entitat cultural valenciana [[Lo Rat Penat]] i la [[Real Acadèmia de Cultura Valenciana]] (RACV) feren una nova edició d'''Els Quatre Evangelis'' (Valéncia, [[2024]]).  


Fon publicada per primera volta el 4 de març de 1984 contant en l'aprovació de la Comissió Permanent de la [[Conferència Espiscopal Espanyola]].
Fon publicada per primera volta el 4 de març de 1984 contant en l'aprovació de la Comissió Permanent de la [[Conferència Episcopal Espanyola]].


La reedició de l'any 2024 conta en 5.000 eixemplars i ha seguit, com l'anterior, la normativa de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana, coneguda popularment com a Normes d'El Puig.  
La reedició de l'any 2024 conta en 5.000 eixemplars i ha seguit, com l'anterior, la normativa de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana, coneguda popularment com a Normes d'El Puig.