Diferència entre les revisions de "Imala"

m Text reemplaça - 'la im' a 'l'im'
mSense resum d'edició
Llínea 1: Llínea 1:
'''Imela''' o '''imala''' (del [[idioma àrap|àrap]] ''imala'' = inflexió). En [[llingüística]] es denomina d'esta manera al fenomen [[fonètica|fonètic]] que ocorre en certs [[dialecte]]s àrabs -antics i moderns- pel qual el so [a] quan és llarc -[a:] o [a]- es [[pronunciació|pronuncia]] en determinades circumstàncies com ''e'' o ''i''; l'imela fon freqüent en l'[[Al-Ándalus|hispania musulmana]], particularment en el dialecte àrap parlat la zona del [[Regne de Granada]] i existixen d'ella multitut d'eixemples en els arabismes incorporats a la [[llengua espanyola]] i en la toponímia:  
'''Imela''' o '''imala''' (del [[idioma àrap|àrap]] ''imala'' = inflexió). En [[llingüística]] es denomina d'esta manera al fenomen [[fonètica|fonètic]] que ocorre en certs [[dialecte]]s àraps -antics i moderns- pel qual el so [a] quan és llarc -[a:] o [a]- es [[pronunciació|pronuncia]] en determinades circumstàncies com ''e'' o ''i''; l'imela fon freqüent en l'[[Al-Ándalus|hispania musulmana]], particularment en el dialecte àrap parlat la zona del [[Regne de Granada]] i existixen d'ella multitut d'eixemples en els arabismes incorporats a la [[llengua espanyola]] i en la toponímia:  


*''al-banna<nowiki>'</nowiki>'' ("el constructor") > ''al-banni<nowiki>'</nowiki>'' > obrer
*''al-banna<nowiki>'</nowiki>'' ("el constructor") > ''al-banni<nowiki>'</nowiki>'' > obrer