Diferència entre les revisions de "Idioma aragonés"
m Revertides les edicions de 83.54.78.13 (discussió); s'ha recuperat l'última versió de Llana |
|||
| Llínea 39: | Llínea 39: | ||
Pai nuestro, que yes en o cielo santificato siga o tuyo nombre; vienga ta nusatros o reino tuyo; y se faiga la tuya voluntat en la tierra como en o cielo. O pan nuestro de cada diya da-lo-mos huei; perdona las nuestras faltas | Pai nuestro, que yes en o cielo santificato siga o tuyo nombre; vienga ta nusatros o reino tuyo; y se faiga la tuya voluntat en la tierra como en o cielo. O pan nuestro de cada diya da-lo-mos huei; perdona las nuestras faltas | ||
como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan; no mos dixes cayer n'a tentación y libera-mos d'o mal. De tu ye o reino, o poder y a gloria ta cutio Siñor. Amén. | como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan; no mos dixes cayer n'a tentación y libera-mos d'o mal. De tu ye o reino, o poder y a gloria ta cutio Siñor. Amén. | ||
*'''Pare nostre''' (en aragonés oriental) | |||
Pare nostre, que estàs en lo cel: santificat siga'l teu nom. Vinga a natros lo teu Regne. Faça’s la teua voluntat, aixina en la terra com en lo cel. Lo pa nostre de cada dia, dona-mos, Senyor, lo dia d'avui. I perdona'ls nostres deutes, aixina com natros perdonem als nostres deutors. I no mos dixes caure en la tentació, i lliura-mos del mal. Amén. | |||
*'''Pare nostre''' (en valencià) | *'''Pare nostre''' (en valencià) | ||
Pare nostre, que estàs en el cel: santificat siga el teu nom. Vinga a | Pare nostre, que estàs en el cel: santificat siga el teu nom. Vinga a nosatres el teu Regne. Faça’s la teua voluntat, aixina en la terra com en el cel. El pa nostre de cada dia, dona-nos, Senyor, el dia de hui. I perdona les nostres deutes, aixina com nosatres perdonem als nostres deutors. I no nos deixes caure en la tentació, i lliura-nos del mal. Amen. | ||
== Vore també == | == Vore també == | ||