Diferència entre les revisions de "Protoevangeli de Jaume"
m Text reemplaça - 'després' a 'despuix' |
mSense resum d'edició |
||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
[[Image:GaudenzioFerrari JoachimAnna Brera.jpg|right|thumb|200px|''Joaquim i Anna''.]] | [[Image:GaudenzioFerrari JoachimAnna Brera.jpg|right|thumb|200px|''Joaquim i Anna''.]] | ||
El '''protoevangeli de Jaume''' | El '''protoevangeli de Jaume''' és un [[evangeli apòcrif]], escrit provablement cap a l'any [[150]]. A pesar de que mai fon inclós entre els evangelis [[Cànon (Bíblia)|canònics]], recull llegendes que han estat admeses com ortodoxes per les iglésies cristianes, entre atres com la nativitat miraculosa de [[Maria (mare de Jesús)|Maria]], la localisació del naiximent de [[Jesucrist|Jesús]] en una cova o el martiri de [[Zacaries]], pare de [[Joan Batista]]. | ||
Se nomena protoevangeli per que narra fets anteriors al naiximent de Jesús. El humanista i jesuïta francés Guillem Postel, qui el traduí al [[llatí]] i el donà a conéixer a Occident, el prengué pel pròlec a l'[[Evangeli segons Marc]]. | Se nomena protoevangeli per que narra fets anteriors al naiximent de Jesús. El humanista i jesuïta francés Guillem Postel, qui el traduí al [[llatí]] i el donà a conéixer a Occident, el prengué pel pròlec a l'[[Evangeli segons Marc]]. | ||
== Data i autoria == | == Data i autoria == | ||
El text té un epílec, en qué, declara la seua autoria: "I yo, Jaume, que he escrit esta historia [...]" El personage | El text té un epílec, en qué, declara la seua autoria: "I yo, Jaume, que he escrit esta historia [...]" El personage nomenat açí és, segons la tradició, [[Jaume el Just (sant)|Jaume]], el germà de Jesús, identificat per alguns com [[Sant Jaume el Menor apòstol]]. | ||
Els estudiosos actuals, creuen que el text fon escrit molt més tart, durant el segle II, per un cristià procedent del paganisme (desconeix els costums dels judeus) i ademés ignorava l'[[hebreu]], puix va fer servir com a font la Bíblia grega dels Setanta. | Els estudiosos actuals, creuen que el text fon escrit molt més tart, durant el [[segle II]], per un cristià procedent del paganisme (desconeix els costums dels judeus) i ademés ignorava l'[[hebreu]], puix va fer servir com a font la Bíblia grega dels Setanta. És molt provable també que usara com a fonts els evangelis de [[Evangeli segons Mateu|Mateu]] i [[Evangeli segons Lluc|Lluc]]. | ||
== Transmissió == | == Transmissió == | ||